| Pra que sonhar
| к чему снится
|
| A vida é tão desconhecida e mágica
| Жизнь так неизвестна и волшебна
|
| Dorme às vezes do teu lado
| Иногда спать рядом с тобой
|
| Calada, calada
| тихий, тихий
|
| Pra que buscar o paraíso
| Зачем искать рай
|
| Se até o poeta fecha o livro
| Если даже поэт закроет книгу
|
| Sente o perfume de uma flor no lixo
| Запах аромата цветка в мусоре
|
| E fuxica, fuxica
| Это суета, суета
|
| Tantas histórias de um grande amor perdido
| Так много историй о великой потерянной любви
|
| Terras perdidas, precipícios
| Потерянные земли, пропасти
|
| Faz sacrifícios, imola mil virgens
| Принесите жертвы, принесите в жертву тысячу девственниц
|
| Uma por uma, milhares de dias
| Один за другим, тысячи дней
|
| Ao mesmo Deus que ensina a prazo
| У того же Бога, который учит термину
|
| Ao mais esperto e ao mais otário
| Для самых умных и самых глупых
|
| Que o amor na prática é sempre ao contrário
| Эта любовь на практике всегда противоположна
|
| Que o amor na prática é sempre ao contrário
| Эта любовь на практике всегда противоположна
|
| Pra que buscar o paraíso
| Зачем искать рай
|
| Se até o poeta fecha o livro
| Если даже поэт закроет книгу
|
| Sente o perfume de uma flor no lixo
| Запах аромата цветка в мусоре
|
| E fuxica, fuxica
| Это суета, суета
|
| Tantas histórias de um grande amor perdido
| Так много историй о великой потерянной любви
|
| Terras perdidas, precipícios
| Потерянные земли, пропасти
|
| Faz sacrifícios, imola mil virgens
| Принесите жертвы, принесите в жертву тысячу девственниц
|
| Uma por uma, milhares de dias
| Один за другим, тысячи дней
|
| Ao mesmo Deus que ensina a prazo
| У того же Бога, который учит термину
|
| Ao mais esperto e ao mais otário
| Для самых умных и самых глупых
|
| Que o amor na prática é sempre ao contrário
| Эта любовь на практике всегда противоположна
|
| Que o amor na prática é sempre ao contrário
| Эта любовь на практике всегда противоположна
|
| Ah, pra que chorar
| О, зачем плакать
|
| A vida é bela e cruel, despida
| Жизнь прекрасна и жестока, голая
|
| Tão desprevenida e exata
| Так неожиданно и точно
|
| Que um dia acaba, acaba | Что однажды это закончится, закончится |