| She was buoyed up autumn leaf reddish hair
| Она была поднята осенним листом с рыжеватыми волосами
|
| Chopped up wood behind a leather chair
| Рубил дрова за кожаным креслом
|
| From the east east shore we paddled south
| С восточного берега мы плыли на юг
|
| Dog came running out with stick in mouth
| Собака выбежала с палкой во рту
|
| Clanky motorcycle jug jag spat!
| Звенящий мотоциклетный кувшин сплюнул!
|
| Leather shoes and a sun-bleached baseball hat
| Кожаные туфли и выгоревшая на солнце бейсболка
|
| Came running down the stairs like clickety-clack
| Сбежал по лестнице, как щелчок
|
| You slipped and fell
| Вы поскользнулись и упали
|
| And landed on your back
| И приземлился на спину
|
| Playing tackle football covered up with mud
| Игра в футбол, покрытый грязью
|
| Rutgers sweatshirt dirty, ripped and scuffed
| Толстовка Rutgers грязная, рваная и потертая
|
| Old sport Oxford champ a pioneer
| Старый спортивный чемпион Оксфорда пионер
|
| Lone wolf grizzly bear and elk and deer
| Одинокий волк гризли, лось и олень
|
| Clanky motorcycle jug jag spat!
| Звенящий мотоциклетный кувшин сплюнул!
|
| Leather shoes and a sun-bleached baseball hat
| Кожаные туфли и выгоревшая на солнце бейсболка
|
| Came running down the stairs like clickety-clack
| Сбежал по лестнице, как щелчок
|
| You slipped and fell
| Вы поскользнулись и упали
|
| And landed on your back
| И приземлился на спину
|
| I was like Saturday night, I’ll be there
| Я был как субботний вечер, я буду там
|
| Martini call it laissez-faire
| Мартини называет это laissez-faire
|
| Sweater vest, plaid shirt tucked in
| Свитер-жилет, клетчатая рубашка заправлена внутрь
|
| Morning sail around 6 a. | Утренний отплытие около 6 утра. |
| m
| м
|
| Long Island, north shore owl eye glasses
| Лонг-Айленд, северный берег, очки совы
|
| Book collection, no camera flashes
| Коллекция книг, без вспышек
|
| Said no need for corduroy
| Сказал, что нет необходимости в вельвете
|
| No need for corduroy
| Нет необходимости в вельвете
|
| A hard day’s working when the sun came up
| Тяжелый рабочий день, когда взошло солнце
|
| Oh until the sun went down
| О, пока солнце не зашло
|
| Feel my feet dragging on the floor
| Почувствуй, как мои ноги волочат пол
|
| Walking home at 2 in the morning
| Идти домой в 2 часа ночи
|
| Only seventeen miles left
| Осталось всего семнадцать миль
|
| Feel like feel like feel like I’m so poor
| Чувствую, что чувствую, что чувствую, что я такой бедный
|
| Oh oh hey
| О, о, эй
|
| Ayawa, kya kya ayawa | Аява, кья кья аява |