| Yeah
| Ага
|
| Was walking through the woods with a stick and a footstool
| Шел по лесу с палкой и скамеечкой для ног
|
| Needed some new fruit so I picked me a bushel
| Нужен был какой-то новый фрукт, поэтому я взял себе бушель
|
| Say something, I’m awake and rolled this game drunk
| Скажи что-нибудь, я проснулся и пьяный закатил эту игру
|
| And I can’t function, I’m all blackface and late lunches
| И я не могу работать, я весь в блэкфейсе и поздних обедах
|
| Stomach full of Quaker State, debate '88
| Желудок полон квакерского государства, дебаты 88-го года
|
| Tell me butterball, but touch dissolves paper plates
| Скажи мне масляный шарик, но прикосновение растворяет бумажные тарелки
|
| I had my first kid at thirty
| У меня родился первый ребенок в тридцать
|
| My second kid at thirty
| Мой второй ребенок в тридцать
|
| My third kid at thirty
| Мой третий ребенок в тридцать
|
| My fourth kid at thirty-one
| Мой четвертый ребенок в тридцать один год
|
| I had fun
| Мне было весело
|
| I got down
| я спустился
|
| I get down
| я спускаюсь
|
| I get down
| я спускаюсь
|
| I get down
| я спускаюсь
|
| I had the most unprofessional dream
| У меня был самый непрофессиональный сон
|
| My chest and my spleen, and all this unrest in between
| Моя грудь и моя селезенка, и все эти волнения между
|
| Yes, finishin' move, heat check
| Да, завершаю движение, тепловая проверка
|
| A knee as deep as DSV and seaQuest
| Колено такое же глубокое, как DSV и seaQuest
|
| At recess I suggest we jest, just as a reflex
| На перемене предлагаю пошутить, как рефлекс
|
| If I get too anxious, here, Frank, hold my Wheat Chex
| Если я стану слишком волноваться, вот, Фрэнк, подержи мой пшеничный чек.
|
| Soundwaves broken by airplanes
| Звуковые волны, разбитые самолетами
|
| In the wall units, mother’s precious cranes
| В стенках мамины драгоценные журавли
|
| Out of four, only three remains
| Из четырех осталось только три
|
| Damn
| Проклятие
|
| They all fell down
| Они все упали
|
| Let’s get down
| Давайте спустимся
|
| Let’s get down
| Давайте спустимся
|
| Let’s get down
| Давайте спустимся
|
| (Let's get down)
| (Спускаемся)
|
| (Had my fourth kid at thirty-one) | (У меня был четвертый ребенок в тридцать один) |