Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cats, Incense, Candles & Wine, исполнителя - Cathedral.
Дата выпуска: 25.03.2010
Язык песни: Английский
Cats, Incense, Candles & Wine(оригинал) |
Stillness of the darkest night |
Flickering candle burning bright |
Smoking incense elevates |
The senses from life’s worldly weight |
Aroma’s drift from heaven’s leaves |
Guiding thoughts across astral seas |
A purring cat sits next to me |
To share this oh so wondrous eve |
Flickering candles, midnight sky |
Feline presence senses high |
Deep red wine of natures vine |
Stimulates thy tortured mind |
Away from violence here I find |
A sanctuary of peace sublime |
A full moon glows above the sea |
It’s shimmering light of mystery |
A cosmic wilderness to see |
Beyond the stars I yearn to be |
Midday Sun, violence breeds |
Wealth competition, mankind’s disease |
I get up in the morning to face another day |
A world obsessed with money, I gotta get away |
So tired of people fighting everywhere I go |
Too many faces frowning for no reason they know, no |
As twilight comes the evening sets majestically |
At one with the cosmos my thought wander free |
Physical prison, chains of time |
In life’s gallery of order signs |
Restricted curfews of the mind |
Switch it off leave them all behind |
Кошки, Благовония, Свечи и Вино(перевод) |
Тишина самой темной ночи |
Мерцающая свеча ярко горит |
Курение благовоний возвышает |
Чувства от земного веса жизни |
Дрейф аромата с небесных листьев |
Направляя мысли через астральные моря |
Мурлыкающий кот сидит рядом со мной |
Чтобы разделить этот чудесный вечер |
Мерцающие свечи, полуночное небо |
Кошачье присутствие ощущается высоко |
Темно-красное вино из натуральной лозы |
Стимулирует твой измученный ум |
Вдали от насилия здесь я нахожу |
Святилище возвышенного мира |
Полная луна светится над морем |
Это мерцающий свет тайны |
Космическая пустыня, которую стоит увидеть |
За пределами звезд я хочу быть |
Полуденное солнце, насилие порождает |
Конкуренция за богатство, болезнь человечества |
Я встаю утром, чтобы встретить новый день |
Мир, одержимый деньгами, я должен уйти |
Так устал от людей, ссорящихся везде, куда бы я ни пошел. |
Слишком много лиц, хмурящихся по неизвестной им причине, нет. |
Когда наступают сумерки, величественно наступает вечер |
Наедине с космосом моя мысль свободно блуждает |
Физическая тюрьма, цепи времени |
В жизненной галерее знаков порядка |
Ограниченный комендантский час ума |
Выключи его, оставь их всех позади |