| Chasing my own death through life
| В погоне за собственной смертью по жизни
|
| A future trapped in yesterday
| Будущее, застрявшее во вчерашнем дне
|
| When everything was fresh and bright
| Когда все было свежим и ярким
|
| Then innocence found its grave
| Тогда невинность нашла свою могилу
|
| Empty mirror, soul replacer
| Пустое зеркало, заменитель души
|
| Empty mirror, youth taker
| Пустое зеркало, молодёжь
|
| Summer came in rays of light
| Лето пришло в лучах света
|
| Overwhelming joy it gave
| Невероятная радость, которую это дало
|
| Blinding all life’s pain from sight
| Ослепляя всю жизненную боль от глаз
|
| Golden days could not be saved
| Золотые дни не удалось спасти
|
| Empty mirror, soul replacer
| Пустое зеркало, заменитель души
|
| Empty mirror, youth taker
| Пустое зеркало, молодёжь
|
| In dark caves
| В темных пещерах
|
| Wisdom reigns
| Мудрость царит
|
| Awareness dulls ambition’s flame
| Осознание притупляет пламя амбиций
|
| Like a corpse
| Как труп
|
| In soil laid
| В почве, заложенной
|
| Trust and faith long since decayed
| Доверие и вера давно распались
|
| Togetherness, broken mess
| Единение, сломанный беспорядок
|
| Devotion sought and found in vain
| Преданность искали и нашли напрасно
|
| Blind fatigue debased intrigue
| Слепая усталость испортила интригу
|
| Love was traded in for pain
| Любовь была продана за боль
|
| A path i followed with blind eyes
| Путь, по которому я шел со слепыми глазами
|
| Running all this way to find
| Пробежать весь этот путь, чтобы найти
|
| The terminal of painfull truth
| Терминал горькой правды
|
| Where purity and innocence died
| Где чистота и невинность умерли
|
| Empty mirror, soul replacer
| Пустое зеркало, заменитель души
|
| Empty mirror, youth taker
| Пустое зеркало, молодёжь
|
| Dying face of beauty fades
| Умирающее лицо красоты исчезает
|
| Before my eyes as you ascend
| Перед моими глазами, когда вы поднимаетесь
|
| Sail away with the sun
| Уплыть с солнцем
|
| To never feel my touch again
| Никогда больше не чувствовать мое прикосновение
|
| Free once more to raom in hell
| Свободен еще раз, чтобы бродить в аду
|
| This lonely world represents hell
| Этот одинокий мир представляет собой ад
|
| Solitude shares the pain
| Одиночество разделяет боль
|
| A secret lover til the end
| Тайный любовник до конца
|
| I have lost the will to live
| Я потерял волю к жизни
|
| Will it come to pass?
| Сбудется ли это?
|
| Need the strength to carry on
| Нужна сила, чтобы продолжать
|
| Must forget the past…
| Должен забыть прошлое…
|
| The empty mirror tells no lies
| Пустое зеркало не лжет
|
| Reflecting a transparent face
| Отражение прозрачного лица
|
| Just nothingless is recognised
| Просто ничего не признается
|
| I’m stranded in a long-lost place
| Я застрял в давно потерянном месте
|
| Empty mirror, soul replacer
| Пустое зеркало, заменитель души
|
| Empty mirror, i’m a stranger
| Пустое зеркало, я незнакомец
|
| Here i stand? | Здесь я стою? |
| all alone
| в полном одиночестве
|
| Before a cross my concience pleads yesterday
| Перед крестом моя совесть умоляет вчера
|
| A thorn embraced as the future slowly bleads
| Шип в объятиях, когда будущее медленно истекает кровью
|
| Awaken now, bury the past
| Пробудитесь сейчас, похороните прошлое
|
| Put to rest, no longer grieve
| Успокойся, больше не горюй
|
| Chase the light, pass the gates
| Преследуй свет, пройди ворота
|
| Leave this graveyard of lost dream | Оставьте это кладбище потерянной мечты |