![North Berwick Witch Trials - Cathedral](https://cdn.muztext.com/i/32847565519163925347.jpg)
Дата выпуска: 25.09.2005
Язык песни: Английский
North Berwick Witch Trials(оригинал) |
Grand master of the Sabbath, John Fane |
Told his coven gathered: «Kill King James» |
Wax a figure of his image & wrap it in his clothing |
Burn it slowly whist he is sleeping |
Feed him with poison, bring the monarchy down |
Our sin is rebellion, in black arts crowned |
3 covens of 39 |
In 1591 that night performed a rite |
A grand Sabbath with one aim in sight |
To destroy the king of England |
Create a storm, whilst overseas he sails |
To bring his Danish bride to these Isles |
They christened a cat in his name; |
Threw it in a pond, no shame |
A tempest was aroused, who should he blame |
Hunt down those Witches, confess or die |
Sink or swim, they’re guilty — let’s hang 'em high |
3 covens of 39 |
In 1591 that night performed a rite |
A grand Sabbath with one aim in sight |
To destroy the king of England |
Witchcraft spreading all around this Christian land |
Find them; |
burn them to the ground |
Their souls condemned |
Their ill fated curse failed so the king held trial |
The first great persecution of the British Isles |
An imp sucks a spinster’s nipple |
A hare drains milk from cattle |
A clergy fornicate at a black dog’s ball |
Pierce flesh with needles three inches in |
If they scream they’re guilty, guilty as sin |
3 covens slaughtered that night |
39 crucified, burned and hanged alive |
Interrogated at our first witch trials |
Sentenced by the king of England |
Суды над ведьмами Северного Бервика(перевод) |
Великий мастер субботы, Джон Фейн |
Сказал собравшимся шабашам: «Убить короля Джеймса» |
Нарисуйте воском его образ и заверните его в одежду. |
Сожги его медленно, пока он спит |
Накорми его ядом, низвергни монархию. |
Наш грех - бунт, увенчанный черными искусствами |
3 ковена 39 |
В 1591 году в эту ночь совершил обряд |
Великая суббота с одной целью |
Уничтожить короля Англии |
Создайте шторм, пока он плывет за границу |
Чтобы привести свою датскую невесту на эти острова |
В его имя окрестили кота; |
Бросил в пруд, не стыдно |
Поднялась буря, кого ему винить |
Выследите этих ведьм, признайтесь или умрите |
Тонете или плаваете, они виноваты — давайте повесим их высоко |
3 ковена 39 |
В 1591 году в эту ночь совершил обряд |
Великая суббота с одной целью |
Уничтожить короля Англии |
Колдовство распространяется по всей этой христианской земле |
Найдите их; |
сжечь их дотла |
Их души осуждены |
Их злополучное проклятие не сработало, поэтому король предстал перед судом |
Первое великое гонение на Британских островах |
Бесенок сосет сосок старой девы |
Заяц высасывает молоко у крупного рогатого скота |
Священнослужитель прелюбодействует на балу черной собаки |
Проколоть плоть иглами на три дюйма |
Если они кричат, что они виновны, виновны как грех |
3 шабаша убиты той ночью |
39 распяты, сожжены и повешены заживо |
Допрошен на наших первых процессах над ведьмами |
Приговорен королем Англии |
Название | Год |
---|---|
Requiem for the Voiceless | 2010 |
Hopkins (The Witchfinder General) | 2000 |
Tree of Life and Death | 2005 |
Mourning of a New Day | 2009 |
Phoenix Rising | 2014 |
Corpsecycle | 2005 |
Funeral Of Dreams | 2010 |
Beneath a Funeral Sun | 2005 |
The Empty Mirror | 2014 |
Congregation of Sorcerers | 2014 |
Aphrodite's Winter | 2014 |
Ebony Tears | 2009 |
All Your Sins | 2009 |
Commiserating the Celebration | 2009 |
Iconoclast | 2014 |
Skullflower | 2014 |
Nocturnal Fist | 2014 |
Halo of Fire | 2014 |
Black Robed Avenger | 2014 |
Resisting the Ghost | 2014 |