| My favourite armchair (оригинал) | Мое любимое кресло (перевод) |
|---|---|
| I don’t wanna hear your voice anymore | Я больше не хочу слышать твой голос |
| I don’t want you around | Я не хочу, чтобы ты был рядом |
| I don’t wanna see you sitting in my Favorite armchair | Я не хочу видеть тебя сидящим в моем любимом кресле |
| I hope we’ll never meet in town | Я надеюсь, что мы никогда не встретимся в городе |
| (Relax…) | (Расслабляться…) |
| I wish you know how I trusted in you | Я хочу, чтобы ты знал, как я доверял тебе |
| Too bad: you’ll probably never know | Очень жаль: вы, вероятно, никогда не узнаете |
| I trusted in you… | Я доверял тебе… |
| Deceiver | Обманщик |
| You played the part of a well-dressed alter ego | Вы играли роль хорошо одетого альтер-эго |
| You were my well-dressed alter ego | Ты был моим хорошо одетым альтер-эго |
| I trusted in you | я доверял тебе |
| Well-dressed alter ego | Хорошо одетое альтер-эго |
| I don’t want you around | Я не хочу, чтобы ты был рядом |
