| Signorinella pallida
| Бледная дама
|
| Dolce dirimpettaia del quinto piano
| Сладкая напротив на пятом этаже
|
| Non v'è una notte ch’io non sogni Napoli
| Нет ночи, когда бы мне не снился Неаполь
|
| E son vent’anni che ne sto lontano
| И я был вдали от этого в течение двадцати лет
|
| Al mio paese nevica
| В моей стране идет снег
|
| Il campanile della chiesa è bianco
| Башня церкви белая
|
| Tutta la legna è diventata cenere
| Все дерево превратилось в пепел
|
| Io ho sempre freddo e sono triste e stanco
| Мне всегда холодно, мне грустно и я устал
|
| Amore mio, non ti ricordi
| Моя любовь, ты не помнишь
|
| Che nel dirmi addio
| Чем прощаться
|
| Mi mettesti all’occhiello una pansè
| Вы положили анютины глазки в мою петлицу
|
| Poi mi dicesti con la voce tremula:
| Тогда ты сказал мне дрожащим голосом:
|
| Non ti scordar di me
| Не забывай меня
|
| Bei tempi di baldoria
| Хорошие времена веселья
|
| Dolce felicità fatta di niente
| Сладкое счастье из ничего
|
| Brindisi coi bicchieri colmi d’acqua
| Тост со стаканами, полными воды
|
| Al nostro amore povero e innocente
| К нашей бедной и невинной любви
|
| Negli occhi tuoi passavano
| В твоих глазах они прошли
|
| Una speranza, un sogno e una carezza
| Надежда, мечта и ласка
|
| Avevi un nome che non si dimentica
| У тебя было имя, которое ты не забудешь
|
| Un nome lungo e breve: Giovinezza
| Длинное и короткое название: Молодежь
|
| Il mio piccino
| Моя крошка
|
| In un mio vecchio libro di latino
| В моей старой латинской книге
|
| Ha trovato — indovina — una pansè
| Он нашел - угадайте что - анютины глазки
|
| Perchè negli occhi mi tremò una lacrima?
| Почему в моих глазах дрожала слеза?
|
| Chissà, chissà perchè!
| Кто знает, кто знает почему!
|
| E gli anni e i giorni passano
| И годы и дни идут
|
| Eguali e grigi con monotonia
| Ровный и серый с однообразием
|
| Le nostre foglie più non rinverdiscono
| Наши листья больше не зеленые
|
| Signorinella, che malinconia!
| Мисс, какая меланхолия!
|
| Tu innamorata e pallida
| Вы влюблены и бледны
|
| Più non ricami innanzi al tuo telaio
| Вы больше не вышиваете перед станком
|
| Io qui son diventato il buon Don Cesare
| Здесь я стал добрым Доном Чезаре
|
| Porto il mantello a ruota e fo il notaio
| Я ношу плащ и я нотариус
|
| Mentre lontana
| В то время как далеко
|
| Mentre ti sento, suona la campana
| Пока я слышу тебя, звенит звонок
|
| Della piccola chiesa del Gesu
| Из маленькой церкви Джезу
|
| E nevica, vedessi come nevica:
| И идет снег, если бы вы видели, как идет снег:
|
| Ma tu, dove sei tu | Но ты, где ты |