
Дата выпуска: 29.09.2010
Лейбл звукозаписи: Classical Moments
Язык песни: Итальянский
La sagra di Giarabub (1940)(оригинал) |
Inchiodata sul palmeto |
veglia immobile la luna |
a cavallo della luna |
sta l’antico minareto |
Squilli, macchine, bandiere, |
scoppi, sangue! |
Dimmi tu, |
che succede, cammelliere? |
? |
la sagra di Giarabub! |
Colonnello, non voglio il pane, |
dammi il piombo del mio moschetto! |
C'? |
la terra del mio sacchetto |
che per oggi mi baster?. |
Colonnello, non voglio l’acqua, |
dammi il fuoco distruggitore! |
Con il sangue di questo cuore |
La mia sete si spegner?. |
Colonnello, non voglio il cambio, |
qui nessuno ritorna indietro! |
Non si cede neppure un metro, |
se la morte non passer?. |
Spunta gi? |
l’erba novella |
dove il sangue scese a rivi. |
Quei fantasmi, sentinella, |
sono morti o sono vivi? |
E chi parla a noi vicino? |
Cammelliere, non sei tu! |
In ginocchio, pellegrino, |
son le voci di Giarabub! |
Colonnello, non voglio il pane, |
dammi il piombo pel mio moschetto! |
C'? |
la terra del mio sacchetto |
che per oggi mi baster?. |
Colonnello, non voglio l’acqua, |
dammi il fuoco distruggitore! |
Con il sangue di questo cuore |
La mia sette si spegner?. |
Colonnello, non voglio il cambio, |
qui nessuno ritorna indietro! |
Non si cede neppure un metro, |
se la morte non passer?. |
Colonnello, non voglio encomi |
sono morto per la mia terra |
ma la fine dell’Inghilterra |
Incomincia da Giarabub! |
(Grazie a Carlo per questo testo) |
Фестиваль в Джагбубе (1940)(перевод) |
Пригвожденный к пальмовой роще |
луна смотрит неподвижно |
верхом на луне |
стоит древний минарет |
Кольца, машины, флаги, |
бац, кровь! |
Кому ты рассказываешь, |
как дела, погонщик верблюдов? |
? |
фестиваль Джарабуб! |
Полковник, я не хочу хлеба, |
дай мне поводок моего мушкета! |
Там? |
земля моей сумки |
что на сегодня мне будет достаточно?. |
Полковник, я не хочу воды, |
дай мне разрушительный огонь! |
С кровью этого сердца |
Моя жажда утолит. |
Полковник, я не хочу перемен, |
здесь никто не возвращается! |
Даже метр не отдан, |
если смерть не пройдет. |
Проверить уже? |
новая трава |
где текла кровь. |
Эти призраки, часовой, |
они мертвы или живы? |
А кто рядом с нами разговаривает? |
Погонщик верблюдов, это не ты! |
На колени, пилигрим, |
это голоса Джарабуба! |
Полковник, я не хочу хлеба, |
дай мне поводок для моего мушкета! |
Там? |
земля моей сумки |
что на сегодня мне будет достаточно?. |
Полковник, я не хочу воды, |
дай мне разрушительный огонь! |
С кровью этого сердца |
Моя семерка выйдет. |
Полковник, я не хочу перемен, |
здесь никто не возвращается! |
Даже метр не отдан, |
если смерть не пройдет. |
Полковник, я не хочу похвалы |
Я умер за свою землю |
но конец Англии |
Начните с Гиарабуба! |
(Спасибо Карло за этот текст) |
Название | Год |
---|---|
Faccetta nera | 2016 |
Fiorin fiorello | 2016 |
La piccinina | 2017 |
Firenze Sogna | 2010 |
Reginella Campagnola | 2010 |
Signorinella | 2016 |
Le rose rosse | 1935 |
Il primo amore | 1980 |
La "Piccinina" | 2019 |
Crazy Feeling (Doin' Something' Crazy) | 2021 |
Signorinella (1934) | 2010 |
Firenze sogna (1939) | 2010 |
Fiorin Fiorello (1938) | 2010 |
Reginella Campanella | 2009 |
Bella ragazza dalle trecce bionde | 2016 |
Bella Piccini | 2009 |
Bella ragazza dalle trecce bionde (1938) | 2010 |
Rondinella forestiera (1953) | 2010 |
Luna marinara (1936) | 2010 |
Sul lungarno (1935) | 2010 |