Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Signorinella , исполнителя - Carlo Buti. Дата выпуска: 09.08.2016
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Signorinella , исполнителя - Carlo Buti. Signorinella(оригинал) |
| Signorinella pallida |
| Dolce dirimpettaia del quinto piano |
| Non v'è una notte ch’io non sogni Napoli |
| E son vent’anni che ne sto lontano |
| Al mio paese nevica |
| Il campanile della chiesa è bianco |
| Tutta la legna è diventata cenere |
| Io ho sempre freddo e sono triste e stanco |
| Amore mio, non ti ricordi |
| Che nel dirmi addio |
| Mi mettesti all’occhiello una pansè |
| Poi mi dicesti con la voce tremula: |
| Non ti scordar di me |
| Bei tempi di baldoria |
| Dolce felicità fatta di niente |
| Brindisi coi bicchieri colmi d’acqua |
| Al nostro amore povero e innocente |
| Negli occhi tuoi passavano |
| Una speranza, un sogno e una carezza |
| Avevi un nome che non si dimentica |
| Un nome lungo e breve: Giovinezza |
| Il mio piccino |
| In un mio vecchio libro di latino |
| Ha trovato — indovina — una pansè |
| Perchè negli occhi mi tremò una lacrima? |
| Chissà, chissà perchè! |
| E gli anni e i giorni passano |
| Eguali e grigi con monotonia |
| Le nostre foglie più non rinverdiscono |
| Signorinella, che malinconia! |
| Tu innamorata e pallida |
| Più non ricami innanzi al tuo telaio |
| Io qui son diventato il buon Don Cesare |
| Porto il mantello a ruota e fo il notaio |
| Mentre lontana |
| Mentre ti sento, suona la campana |
| Della piccola chiesa del Gesu |
| E nevica, vedessi come nevica: |
| Ma tu, dove sei tu |
Н(перевод) |
| Бледная дама |
| Сладкая напротив на пятом этаже |
| Нет ночи, когда бы мне не снился Неаполь |
| И я был вдали от этого в течение двадцати лет |
| В моей стране идет снег |
| Башня церкви белая |
| Все дерево превратилось в пепел |
| Мне всегда холодно, мне грустно и я устал |
| Моя любовь, ты не помнишь |
| Чем прощаться |
| Вы положили анютины глазки в мою петлицу |
| Тогда ты сказал мне дрожащим голосом: |
| Не забывай меня |
| Хорошие времена веселья |
| Сладкое счастье из ничего |
| Тост со стаканами, полными воды |
| К нашей бедной и невинной любви |
| В твоих глазах они прошли |
| Надежда, мечта и ласка |
| У тебя было имя, которое ты не забудешь |
| Длинное и короткое название: Молодежь |
| Моя крошка |
| В моей старой латинской книге |
| Он нашел - угадайте что - анютины глазки |
| Почему в моих глазах дрожала слеза? |
| Кто знает, кто знает почему! |
| И годы и дни идут |
| Ровный и серый с однообразием |
| Наши листья больше не зеленые |
| Мисс, какая меланхолия! |
| Вы влюблены и бледны |
| Вы больше не вышиваете перед станком |
| Здесь я стал добрым Доном Чезаре |
| Я ношу плащ и я нотариус |
| В то время как далеко |
| Пока я слышу тебя, звенит звонок |
| Из маленькой церкви Джезу |
| И идет снег, если бы вы видели, как идет снег: |
| Но ты, где ты |
| Название | Год |
|---|---|
| Faccetta nera | 2016 |
| Fiorin fiorello | 2016 |
| La piccinina | 2017 |
| Firenze Sogna | 2010 |
| Reginella Campagnola | 2010 |
| Le rose rosse | 1935 |
| Il primo amore | 1980 |
| La "Piccinina" | 2019 |
| La sagra di Giarabub (1940) | 2010 |
| Crazy Feeling (Doin' Something' Crazy) | 2021 |
| Signorinella (1934) | 2010 |
| Firenze sogna (1939) | 2010 |
| Fiorin Fiorello (1938) | 2010 |
| Reginella Campanella | 2009 |
| Bella ragazza dalle trecce bionde | 2016 |
| Bella Piccini | 2009 |
| Bella ragazza dalle trecce bionde (1938) | 2010 |
| Rondinella forestiera (1953) | 2010 |
| Luna marinara (1936) | 2010 |
| Sul lungarno (1935) | 2010 |