| End Of Rawalpindi (оригинал) | End Of Rawalpindi (перевод) |
|---|---|
| Ginger ii: | Джинджер II: |
| She came this way | Она пришла сюда |
| Not an hour ago | Не час назад |
| She came this way | Она пришла сюда |
| Not an hour ago | Не час назад |
| JACK: | ДЖЕК: |
| It’s again | Это снова |
| Ginger ii: | Джинджер II: |
| She came this way — | Она пришла сюда — |
| JACK: | ДЖЕК: |
| It’s again | Это снова |
| Ginger ii: | Джинджер II: |
| — Not an hour ago | — Не час назад |
| JACK: | ДЖЕК: |
| It’s again | Это снова |
| Ginger ii: | Джинджер II: |
| She came this way — | Она пришла сюда — |
| JACK: | ДЖЕК: |
| And again | И снова |
| Ginger ii: | Джинджер II: |
| — Not an hour ago | — Не час назад |
| JACK: | ДЖЕК: |
| (Again) | (Очередной раз) |
| Ginger ii: | Джинджер II: |
| (Again) | (Очередной раз) |
| JACK: | ДЖЕК: |
| It’s again | Это снова |
| 'Jack's traveling band' | "Бродячая группа Джека" |
| Ginger ii: | Джинджер II: |
| (Again) | (Очередной раз) |
| 'Desert band' | "Банда пустыни" |
| His friends: | Его друзья: |
| You make real any step being | Вы делаете реальным любой шаг |
| What it is you mean | Что вы имеете в виду |
| JACK: | ДЖЕК: |
| There lies in your eyes | В твоих глазах лежит |
| A pretense of sence | Притворство смысла |
| Bringing up differences | Выявление различий |
| To be rid of them | Чтобы избавиться от них |
| His friends: | Его друзья: |
| Even trying to show | Даже пытаясь показать |
| You believe what you know | Вы верите в то, что знаете |
| You don’t listen | ты не слушаешь |
| JACK: | ДЖЕК: |
| Any intrusion for you | Любое вторжение для вас |
| To hear | Слышать |
| Entering you forceably | Входить в вас насильно |
| Jack ii: | Джек II: |
| Yodelling goodbye | Йодль на прощание |
| Jack i: | Джек я: |
| In one ear | В одном ухе |
| And not out | И не вне |
| The other | Другой |
| Jack ii: | Джек II: |
| Your face | Твое лицо |
| To understand you | Чтобы понять вас |
| Jack I & ii: | Джек I и II: |
| Trying to leave its place | Попытка покинуть свое место |
| To close your eyes | Чтобы закрыть глаза |
| For the two | Для двоих |
| Of you | Из вас |
| 'Traveling and desert bands' | «Путешествующие и пустынные группы» |
