| How did I ever end up losing you
| Как я мог потерять тебя
|
| Everytime I thought of leaving (thought of leaving)
| Каждый раз, когда я думал уйти (думал уйти)
|
| Didn’t you where thinking it too
| Разве ты не думал об этом тоже
|
| (I didn’t know you where thinking that)
| (Я не знал, что ты так думаешь)
|
| Tell me how can I justify how I’ve been treating you
| Скажи мне, как я могу оправдать свое отношение к тебе?
|
| Just to understand the way I am
| Просто чтобы понять, какой я
|
| All I need in you
| Все, что мне нужно в тебе
|
| Doesn’t really matter if I have to beg and plead with you
| На самом деле не имеет значения, если мне придется умолять и умолять вас
|
| Cuz it’s the only way to know that you’re around (oh oh)
| Потому что это единственный способ узнать, что ты рядом (о, о)
|
| If I have the chance again you know I’ll use it (you know I’ll use it)
| Если у меня снова появится шанс, ты знаешь, я им воспользуюсь (ты знаешь, что я им воспользуюсь)
|
| If I can bring your loving back I want abuse it (I want abuse it)
| Если я смогу вернуть твою любовь, я хочу злоупотреблять ею (я хочу злоупотреблять ею)
|
| You don’t have to say a word (you don’t have to say it)
| Вам не нужно говорить ни слова (вам не нужно это говорить)
|
| I’m not gonna lose it (oh no)
| Я не потеряю это (о нет)
|
| Caught up in this crazy game
| Пойманный в этой сумасшедшей игре
|
| This situation crazy baby
| Эта ситуация сумасшедшая, детка
|
| How did I ever end up losing you (everytime) oh no
| Как я мог потерять тебя (каждый раз) о нет
|
| How did I ever end up losing you (losing you) oh
| Как я мог потерять тебя (потерять тебя) о
|
| Everytime I thought of leaving (thought of leaving)
| Каждый раз, когда я думал уйти (думал уйти)
|
| Didn’t you where thinking it too
| Разве ты не думал об этом тоже
|
| (I didn’t know you where thinking that) didn’t know
| (Я не знал, что ты так думаешь) не знал
|
| Baby all this time felt like I was one step ahead of you
| Детка, все это время мне казалось, что я на шаг впереди тебя.
|
| Never known all the while that you where making your step too
| Никогда не знал, что ты тоже делаешь свой шаг
|
| Guess that how it goes when you let your pride get the best of you
| Угадайте, как это происходит, когда вы позволяете своей гордости взять верх над вами
|
| You always lose
| Вы всегда проигрываете
|
| If I have the chance again you know I’ll use it (you know I’ll use it)
| Если у меня снова появится шанс, ты знаешь, я им воспользуюсь (ты знаешь, что я им воспользуюсь)
|
| If I can bring your loving back I want abuse it (I want abuse it)
| Если я смогу вернуть твою любовь, я хочу злоупотреблять ею (я хочу злоупотреблять ею)
|
| You don’t have to say a word (oh no)
| Вам не нужно говорить ни слова (о нет)
|
| Don’t want lose you (don't want to lose)
| Не хочу тебя терять (не хочу терять)
|
| Caught up in this crazy game
| Пойманный в этой сумасшедшей игре
|
| This situation crazy, baby
| Эта ситуация сумасшедшая, детка
|
| How did I ever end up losing you
| Как я мог потерять тебя
|
| (Oh, everytime) oh no
| (О, каждый раз) о нет
|
| How did I ever end up losing you (losing you) oh
| Как я мог потерять тебя (потерять тебя) о
|
| Everytime I thought of leaving (thought of leaving)
| Каждый раз, когда я думал уйти (думал уйти)
|
| Didn’t you where thinking it too
| Разве ты не думал об этом тоже
|
| (I didn’t know you where thinking that) didn’t know you where thinking that
| (Я не знал, что ты так думаешь) не знал, что ты так думаешь
|
| Baby, I was blind, but now I see
| Детка, я был слеп, но теперь вижу
|
| That you’re the only woman that care for me
| Что ты единственная женщина, которая заботится обо мне
|
| Say I miss you really really miss you baby
| Скажи, что я скучаю по тебе, действительно очень скучаю по тебе, детка
|
| Close the door let come on in promise to try miss you
| Закрой дверь, позволь зайти, обещая попробовать скучать по тебе
|
| How did I ever end up losing you (everytime) oh no
| Как я мог потерять тебя (каждый раз) о нет
|
| How did I ever end up losing you (losing you) oh
| Как я мог потерять тебя (потерять тебя) о
|
| Everytime I thought of leaving (say I thought of leaving)
| Каждый раз, когда я думал об уходе (скажем, я думал об уходе)
|
| Didn’t you where thinking it too
| Разве ты не думал об этом тоже
|
| (I didn’t know you where thinking that) didn’t know you where thinking that
| (Я не знал, что ты так думаешь) не знал, что ты так думаешь
|
| When we where in love… | Когда мы влюблены… |