| Partager le vide (оригинал) | Partager le vide (перевод) |
|---|---|
| J’te donne un peu d’amour | Я даю тебе немного любви |
| Mais pas tout mon cœur | Но не все мое сердце |
| J’maquille chaque jour | я делаю макияж каждый день |
| De légers bonheurs | Легкие удовольствия |
| Viens qu’on partage le vide | Давай разделим пустоту |
| Loin des regrets | далек от сожаления |
| Dans tes vallées | В ваших долинах |
| Sur tes sommets | На ваших высотах |
| On va faire rougir | мы будем краснеть |
| Les nuits blanches | бессонные ночи |
| On va faire frémir | Мы будем волноваться |
| De peur la romance | Из-за страха перед романтикой |
| J’te veux chez nous | Я хочу, чтобы ты был с нами |
| C’que j’ai à t’offrir | Что я могу предложить вам |
| C’t’un bouquet d’erreurs | это куча ошибок |
| Que j’t’allé cueillir | Что я пошел, чтобы забрать тебя |
| Dans l’jardin des tricheurs | В саду мошенников |
| Nos corps brillent comme de l’or | Наши тела сияют, как золото |
| Sous nos désirs | Под наши желания |
| Colorent l’illusion | Раскрась иллюзию |
| Que c’est mieux à deux | Лучше вдвоем |
| On va faire mentir les contes de fée | Мы заставим сказки лгать |
| On va s’trahir | Мы собираемся предать друг друга |
| Pour mieux recommencer | Начать сначала |
| J’te veux chez nous | Я хочу, чтобы ты был с нами |
