| [Cro:] | [Cro:] |
| Sie wissen, dass du leuchtest, | Они знают, что ты сияешь, |
| Wissen, wie du dich bewegst, | Знают, как ты двигаешься, |
| Denn sie, sie denken, dass sie träum'n, | Ведь они, они грезят тобой, |
| Doch zittern, wenn du vor ihnen stehst | Но дрожат, когда ты стоишь перед ними. |
| Baby, sie wollen mit dir sein, | Детка, они хотят быть с тобой, |
| Doch du schenkst ihn' keine Zeit | Но ты не тратишь на них своё время. |
| Baby, du bist und bleibst | Детка, ты есть и останешься |
| Für immer die Nummer Eins, | Навсегда первой во всём, |
| Ein Rohdiamant | Неогранённым алмазом. |
| - | - |
| [Capo:] | [Capo:] |
| Sternschuppen überall um sie herum | Падающие звёзды всюду окружают её, |
| Brennende Kometen fall'n bei ihrem Wunsch | Горящие кометы падают по её желанию. |
| Keine Fantasie — ja, sie wird angestarrt | Она реальна — да, на неё пялится |
| Von jedem Mann in der verdammten Stadt! | Каждый мужик в этом проклятом городе! |
| Sie löst es aus, | Она вызывает интерес, |
| Das schaffte bei mir vorher keine | Который у меня до этого никто не вызывал. |
| Und wenn sie sich bewegt, | И когда она двигается, |
| Dann bleibt meine Zeit steh'n | Я ощущаю, что время останавливается. |
| Dein Kleid steht dir, du bist 'ne Hammer Braut, | Платье идёт тебе, ты обалденная! |
| Die mich als Mann und keinen andern braucht | Тебе нужен я и никто другой. |
| Und die andern Frau'n | Другие женщины |
| Könn' dir nicht das Wasser reichen, | И в подмётки тебе не годятся, |
| Denn du bist die Nummer Eins und bleibst es | Ведь ты первая во всём и останешься такой. |
| So professionell | Так профессионально |
| Gehst du in dein' High Heels | Ходишь на высоких каблуках. |
| Ich nenn' dich Frau mit Stil, | Я называю тебя стильной, |
| High Society | Женщиной из высшего общества. |
| Baby, wenn du ein Stern wärst, | Детка, если бы ты была звездой, |
| Der im Himmel leuchtet, | Которая сияет на небе, |
| Wärst du der, | То была бы той звездой, |
| Den ich suchen und finden wollte | Которую я бы хотел искать и найти. |
| Diesen Song, den habe ich für dich gemacht | Эту песню я написал для тебя. |
| Du bist das Ding, das so leuchtet | Ты сияешь |
| Wie ein Rohdiamant bei Nacht | Как неогранённый алмаз ночью. |
| - | - |
| [Cro:] | [Cro:] |
| Sie wissen, dass du leuchtest, | Они знают, что ты сияешь, |
| Wissen, wie du dich bewegst, | Знают, как ты двигаешься, |
| Denn sie, sie denken, dass sie träum'n, | Ведь они, они грезят тобой, |
| Doch zittern, wenn du vor ihnen stehst | Но дрожат, когда ты стоишь перед ними. |
| Baby, sie wollen mit dir sein, | Детка, они хотят быть с тобой, |
| Doch du schenkst ihn' keine Zeit | Но ты не тратишь на них своё время. |
| Baby, du bist und bleibst | Детка, ты есть и останешься |
| Für immer die Nummer Eins, | Навсегда первой во всём, |
| Ein Rohdiamant | Неогранённым алмазом. |
| - | - |
| [Capo:] | [Capo:] |
| Ein Rohdiamant, den man nicht stehlen kann, | Неогранённый алмаз, который нельзя украсть, |
| Denn sie ist so heiß, | Ведь она такая горячая, |
| Bei ihr wird Schnee verbrannt | Рядом с ней сгорает снег. |
| Sie tritt Herzen platt mit ihren Louboutins | Она растоптала сердца своими лабутенами – |
| Und wer verdammt | И кто, чёрт возьми, |
| Kann von ihr genug bekomm'n, | Сможет её удовлетворить, |
| Sag's mir, Bruder? | Скажи мне, брат? |
| Komm betracht die Dame mal | Рассмотри-ка эту даму, |
| Dann sagst du, | И ты скажешь, |
| Diese Frau ist einfach fabelhaft | Что эта женщина просто невероятная. |
| Sie ist ein Star bei Nacht | Она звезда ночью. |
| Ja, sie hat Potenzial, | Да, у неё есть потенциал, |
| Und bei Tag ist sie die, die in den Gossen strahlt | Днём она сияет среди этой грязи. |
| Meine Wahl geht an dich, Miss Universal | Я выбираю тебя, Мисс Универсальность. |
| Ich bin verstrahlt, | Я озарён твоим светом, |
| Bin verrückt, ich bin so vernarrt | Сошёл с ума, безумно влюблён |
| In dich, ich küsse dich auf deine Stirn | В тебя — целую тебя в лоб. |
| Nach jedem Satz, den du bringst, | После твоих слов |
| Bebt der Boden, auf dem ich steh' | Ходит под ногами земля, на которой я стою. |
| Und jetzt hörst du meine Lieder, | И вот ты слушаешь мои песни, |
| Die im Radio komm'n, | Звучащие по радио, |
| Doch dir ist das egal, ob ich ein Star bin, | Но тебе всё равно, звезда ли я – |
| Dein Mann ist stolz | Я горжусь этим. |
| Diesen Song, den habe ich für dich gemacht | Эту песню я написал для тебя. |
| Du bist das Ding, das so leuchtet | Ты сияешь |
| Wie ein Rohdiamant bei Nacht | Как неогранённый алмаз ночью. |
| - | - |
| [Cro:] | [Cro:] |
| Sie wissen, dass du leuchtest, | Они знают, что ты сияешь, |
| Wissen, wie du dich bewegst, | Знают, как ты двигаешься, |
| Denn sie, sie denken, dass sie träum'n, | Ведь они, они грезят тобой, |
| Doch zittern, wenn du vor ihnen stehst | Но дрожат, когда ты стоишь перед ними. |
| Baby, sie wollen mit dir sein, | Детка, они хотят быть с тобой, |
| Doch du schenkst ihn' keine Zeit | Но ты не тратишь на них своё время. |
| Baby, du bist und bleibst | Детка, ты есть и останешься |
| Für immer die Nummer Eins, | Навсегда первой во всём, |
| Ein Rohdiamant | Неогранённым алмазом. |
| - | - |
| Sie wissen, dass du leuchtest, | Они знают, что ты сияешь, |
| Wissen, wie du dich bewegst, | Знают, как ты двигаешься, |
| Denn sie, sie denken, dass sie träum'n, | Ведь они, они грезят тобой, |
| Doch zittern, wenn du vor ihnen stehst | Но дрожат, когда ты стоишь перед ними. |
| Baby, sie wollen mit dir sein, | Детка, они хотят быть с тобой, |
| Doch du schenkst ihn' keine Zeit | Но ты не тратишь на них своё время. |
| Baby, du bist und bleibst | Детка, ты есть и останешься |
| Für immer die Nummer Eins, | Навсегда первой во всём, |
| Ein Rohdiamant | Неогранённым алмазом. |
| - | - |