| And so great is a man goin to be praised
| И так велик человек, которого будут хвалить
|
| Selassie I every time
| Селассие I каждый раз
|
| I say Jah shall execute judgment and justice
| Я говорю, что Джа исполнит суд и правосудие
|
| And none shall escape, what me say
| И никто не убежит, что мне сказать
|
| Selassie I leave em terrified, what me say
| Селассие, я в ужасе, что мне сказать
|
| Boy you better put on the wings of de morning and fly
| Мальчик, тебе лучше надеть крылья утра и летать
|
| There is no escape from King Selassie I
| От короля Селассие I нет спасения
|
| Flying on the income must fall to the sea
| Полет на доход должен упасть в море
|
| There is no escape from his Majesty
| Нет спасения от Его Величества
|
| A long time he a tell you bout the duttie square breed
| Долгое время он рассказывал вам о породе Датти Квадрат
|
| A long time he a tell you bout the brutality
| Долгое время он рассказывал вам о жестокости
|
| A long time he a tell you bout the him fantasy
| Долгое время он рассказывал вам о своих фантазиях
|
| But why yo, boat men shan manakhe
| Но почему ты, лодочники, шан манахе?
|
| But why yo, a-bout the black he body
| Но почему ты, о черном теле
|
| But why yo, I vote with equality
| Но почему, я голосую за равенство
|
| But why yo, a-bout Marcus Garvey
| Но почему ты, о Маркусе Гарви
|
| We there yo, I feel love his Majesty
| Мы там лет, я люблю его величество
|
| Selassie I, soul that kept me
| Селассие I, душа, которая держала меня
|
| Selassie I, for I the trinity
| Селассие I, ибо я троица
|
| A ex amount of action been dumped onto me
| На меня свалили огромное количество действий
|
| No stop from wicked them no stop from flee
| Нет остановки от злых их нет остановки от бегства
|
| Ah nowhere to run and there is no void
| Ах некуда бежать и нет пустоты
|
| Boy you better put on the wings of de morning and fly
| Мальчик, тебе лучше надеть крылья утра и летать
|
| There is no escape from King Selassie I
| От короля Селассие I нет спасения
|
| Flying on the income must fall to the sea
| Полет на доход должен упасть в море
|
| There is no escape from his Majesty
| Нет спасения от Его Величества
|
| Here come that rude boy shit, criminology lefit
| Вот это грубое мальчишеское дерьмо, криминология ушла
|
| Legalize dude to get me mega-rich Selassie I
| Легализируй чувака, чтобы сделать меня мегабогатой Селассие I.
|
| We can all get by if we unify
| Мы все сможем обойтись, если объединимся
|
| Gettin chinky eye off the stimuli, blazin the gun
| Gettin chinky глаз от раздражителей, blazin пистолет
|
| And all that good stuff, six-three walk with a strut
| И все эти хорошие вещи, шесть-три ходьбы с опорой
|
| On these New York streets like baby what
| На этих улицах Нью-Йорка, как детка, что
|
| Anything can happen, it usually does
| Все может случиться, обычно так и бывает
|
| I’m from Staten, the Island, peep me on G-Street, Ticallion
| Я из Стейтена, острова, загляните за мной на G-Street, Ticallion
|
| Everything is real ain’t nuttin fronted
| Все реально, а не орехи
|
| Down a fake rapper haveta bungee
| Вниз фальшивого рэпера Хата банджи
|
| He’s in it for the munties, money
| Он в этом для манти, деньги
|
| But you can’t take it witcha when you die, Selassie high
| Но ты не можешь забрать это, ведьма, когда умрешь, Селассие высоко
|
| If you put-ta on de wings and tempt to exit
| Если вы надеваете крылья и пытаетесь выйти
|
| Then no conjure Christ and none gone bullshit
| Тогда не заклинайте Христа и никто не пошел на ерунду
|
| Ay Selai for the righteous but the wicked are to perish
| Ай Селай для праведников, но нечестивцы погибнут
|
| With them burn the gun and them whole poli-tricks
| С ними сжечь пистолет и их целые поли-трюки
|
| Half the people dem a turn and half the people dem a twist
| Половина людей делает поворот, а половина людей делает поворот
|
| Now shoot dem, another ear-trick done perish
| Теперь стреляйте в них, еще одна ушная уловка сделана погибнуть
|
| Get M some 16 and some rusty-matic
| Получите M 16 и немного ржавого мата
|
| After the whole of them from gone then push up them fists
| После того, как все они уйдут, поднимите их кулаки
|
| Leave the ship them a strip, you must get punish
| Оставьте корабль полосой, вы должны получить наказание
|
| Go ahead, speed up your judgment, stand up boy boy
| Давай, ускорь свое суждение, встань, мальчик, мальчик
|
| Boy you better put on the wings of de morning and fly
| Мальчик, тебе лучше надеть крылья утра и летать
|
| There is no escape from King Selassie I
| От короля Селассие I нет спасения
|
| Flying on the income must fall to the sea
| Полет на доход должен упасть в море
|
| There is no escape from his Majesty
| Нет спасения от Его Величества
|
| So ahh, and one of these day
| Итак, ааа, и на днях
|
| When you hear a boy faint then uhh
| Когда ты слышишь, как мальчик теряет сознание, тогда ухх
|
| Where you gonna run too, ohhhh woyyyy
| Куда ты тоже собираешься бежать?
|
| I said they gonna run to the rock
| Я сказал, что они побегут к скале
|
| And mountain but they will be no rock, no rock
| И гора, но они будут не камнем, не камнем
|
| They’re gonna run to the rocks
| Они собираются бежать к скалам
|
| And mountain but they will be no rock, so what we say
| И гора, но они не будут скалой, так что мы говорим
|
| Wu-Tang Clan’s in the area, Capleton’s in the area
| Wu-Tang Clan в этом районе, Capleton в этом районе
|
| We got Shaolin in the area
| У нас есть Шаолинь в этом районе
|
| Big up yourself black man, my brothers
| Большой черный человек, мои братья
|
| Hell is the plan for the other, discover, discover, discover, c’mon, c’mon
| Ад - это план для другого, открой, открой, открой, давай, давай
|
| New lands for you man and your family
| Новые земли для тебя и твоей семьи
|
| Reminisce on back in the days, can it be
| Вспомните о тех днях, может быть,
|
| It was all so simple then, we all kin
| Тогда все было так просто, мы все родственники
|
| And black-skinned, original Don set the trend
| И чернокожий, самобытный Дон задал тренд
|
| Let’s be men, if not for us, then for the babies
| Давайте будем мужчинами, если не для нас, то для младенцев
|
| The little ones the revolution has now begun
| Малыши, революция началась
|
| (Put on put on the wings of the morning and fly
| (Надень крылья утра и лети
|
| There is no escape from King Selassie I)
| От короля Селассие I нет спасения)
|
| Now, owwww, everybody
| Теперь, owwww, все
|
| Get in where you fit in
| Будьте там, где вы подходите
|
| For nine-five, the nine-nickel
| Девять-пять, девять никеля
|
| Cold as an icicle, Method Man
| Холодный как сосулька, Method Man
|
| Capleton, representing
| Кэплтон, представляющий
|
| Dynamic Duo on the track | Dynamic Duo на трассе |