| Джа! |
| Растафари…
|
| И я видел Ингела, вознесшегося с Востока
|
| Имея печать живого короля, императора Хайле Селассие I первого
|
| Самый высокий
|
| И Он возопил громким голосом, говоря:
|
| Ой ой…
|
| Это ухабистая дорога
|
| Дорога такая грубая
|
| Рваная дорога
|
| Дорога такая трудная
|
| Рваная дорога
|
| Дорога такая грубая
|
| Рэгги-роуд
|
| Да, да, да
|
| Ну, я долго шел по этой дороге
|
| И моя карьера дем хочет фи почву
|
| Эй, эй
|
| Троддин по этой дороге дольше всего
|
| И никогда еще не пытайтесь вырваться из катушки другого человека
|
| Троддин по этой дороге дольше всего
|
| Долгое время, дом Дэвида, и они не остановятся, пока почва
|
| Троддин по этой дороге дольше всего
|
| И отдать более 1/10 добычи
|
| Троддин по этой дороге дольше всего
|
| И все же в моей лампе никогда не кончается масло
|
| Это да, да, настоящая
|
| Иди скажи им ануху сделку, скажи дем ануху сделку
|
| Nuff of dem не хочет ставить плечо на руль
|
| Так что они насилуют, грабят, убивают и воруют
|
| Все пытаются съесть всю еду другого человека
|
| Угу, глухой, ух тупой, ух слепой, иди почувствуй
|
| Один человек был достоин открыть печать
|
| Император Селассие I, я знаю, что он настоящий
|
| Вавилон будет растоптан моим каблуком!
|
| Рэгги-роуд
|
| Дорога такая грубая
|
| Рэгги-роуд
|
| Дорога такая трудная
|
| Рваная дорога
|
| Дорога такая грубая
|
| Рэгги-роуд
|
| Да, да, да
|
| Ну, я долго шел по этой дороге
|
| Тем не менее моя карьера дем хочет фи почву
|
| Эй, эй
|
| Троддин по этой дороге дольше всего
|
| И никогда еще не пытайтесь вырваться из катушки другого человека
|
| Троддин по этой дороге дольше всего
|
| Долгое время, Пророк, и ему не остановить до земли
|
| Троддин по этой дороге дольше всего
|
| И отдать более 1/10 добычи
|
| Троддин по этой дороге дольше всего
|
| И все же в моей лампе никогда не кончается масло
|
| Ну, дем, иди, выбрось за борт
|
| Как Генри Морган с пиратским кодом
|
| Нафф дем наступил на коррупционную дорогу
|
| Nuff of dem a trod с тяжелым грузом сатаны
|
| Истинные дем продвигают смерть, дем мертвый венок и розу
|
| Мужчина Бинги без модели, мужчина Бинги без позы
|
| Binghi man nah носит одежду dem Babylon
|
| Инна ми тюрбан и ми древний халат!
|
| Что нам скрывать, мы открываем
|
| Праведные дела пытаются противостоять
|
| Я вижу суд над эпизодом зла
|
| Суд примет их, а затем они взорвутся
|
| Ну, это ухабистая дорога
|
| Дорога такая грубая
|
| Рэгги-роуд
|
| Дорога такая трудная
|
| Рваная дорога
|
| Дорога такая грубая
|
| Рэгги-роуд
|
| Да, да, да
|
| Ну, это ухабистая дорога
|
| Дорога Иммануэля такая грубая
|
| Рэгги-роуд
|
| Селассие, я дорога такая грубая
|
| Рэгги-роуд
|
| Дорога Маркуса такая грубая
|
| Рэгги-роуд
|
| Ага-ага
|
| Что ж, Вавилон убежал
|
| Теперь они видят, как Аман пришел, они бегут назад
|
| Я, как молния и гром, побеждаю ружье
|
| Я как дождь, я как ветер, я как бегущая река
|
| Я как звезда, я как луна, я как солнце
|
| И они дают молодежи из гетто пистолет, стреляют в брата
|
| Вавилон, да придет твой суд!
|
| Рэгги-роуд
|
| Дорога такая грубая
|
| Рэгги-роуд
|
| Дорога такая трудная
|
| Рваная дорога
|
| Дорога такая грубая
|
| Рэгги-роуд |