| Huh, huh, a who dem?
| Да, да, кто дем?
|
| Blaze!
| Блейз!
|
| Mi waan tell dem something, see it yah!
| Ми, ваан, скажи им что-нибудь, посмотри, да!
|
| Come on everyone, well, this is fire time
| Давай все, ну, это время огня
|
| Blazin this fire whether rain or shine
| Пылайте этим огнем, будь то дождь или сияние
|
| Come on everyone, well, this is fire time
| Давай все, ну, это время огня
|
| I’m di real fireman, a fireman badman
| Я настоящий пожарный, плохой пожарный
|
| Weh mi seh fi do, tun it up, tun it up, bun it up eh? | Weh mi seh fi do, настраивай, настраивай, настраивай, а? |
| tun it up (Eh)
| настрой его (Эх)
|
| Bun it up, tun it up, bun it up, hey, yo, uh
| Закрути, закрути, закрути, эй, йоу, э-э
|
| Weh yuh lighta, bun a fighta, weh yuh lighta, bun a dycka
| Weh yuh lighta, булочка драка, weh yuh lighta, булочка dycka
|
| Weh yuh lighta bun back bita, weh yuh lighta, bun a spita
| Weh yuh lighta bun back bita, weh yuh lighta, bun a spita
|
| Weh yuh hand, weh yuh hand
| Weh yuh рука, weh yuh рука
|
| Let mi see yuh hand from yuh a bun chi chi man eh?
| Дай мне увидеть твою руку от тебя, булочка, чи-чи, а?
|
| Weh yuh hand, weh yuh hand
| Weh yuh рука, weh yuh рука
|
| Caan push it up dat mean yuh a one eh?
| Может подтолкнуть его вверх, что означает, что ты один, а?
|
| Weh yuh hand, weh yuh hand
| Weh yuh рука, weh yuh рука
|
| Put it up how yuh tek so long eh?
| Поднимите, как так долго, а?
|
| Weh yuh hand, leff ram, bend ham, yo, yo
| Weh yuh рука, лев баран, согнуть ветчину, йоу, йоу
|
| Mi nuh business weh dem a talk bout
| Mi nuh business weh dem a talk бой
|
| A mi nuh business weh dem a laugh bout
| A min nuh бизнес, который мы смеемся
|
| Man a smile and a wid dem a laff bout
| Улыбайся и дерзай в бою
|
| Then mi dispair di whole a dem AAAAAAAAAAHHHHHHHHH!!!
| Тогда мое отчаяние во всем мире ААААААААААААААААААААААААААААААААААА!!!
|
| Mi nuh business weh dem a talk bout
| Mi nuh business weh dem a talk бой
|
| A mi nuh business weh dem a laugh bout
| A min nuh бизнес, который мы смеемся
|
| Let mi dispair di whole a dem AAAAAAAAAAHHHHHHHHH!!!
| Пусть мое отчаяние ди весь дем АААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА!!!
|
| Fire weh mi blaze it yo!!!
| Огонь, ми, пылай, лет !!!
|
| A nuff of dem no block no reverence
| Нюха дем не блокирует не почтение
|
| A nuff a dem nuh have, nuh, conscious
| Нафф, дем-нух, нух, сознательный
|
| So mi a go bun, dem, conference
| Так что ми булочка, дем, конференция
|
| Dat di fire come fi purge, clean, and then
| Этот огонь приходит в себя, очищается, а затем
|
| Keep it burnin yo!!! | Держите его горящим лет !!! |
| Keep it blazin!!!
| Держи это ярко!!!
|
| Keep it burnin!!! | Продолжай гореть!!! |
| whoa yeeeeeaaaaaahhhhhhhhhhh!!!
| дааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!!!
|
| Come on everyone, well, this is fire time
| Давай все, ну, это время огня
|
| Blazin this fire whether rain or shine
| Пылайте этим огнем, будь то дождь или сияние
|
| Come on everyone, well, this is fire time
| Давай все, ну, это время огня
|
| I’m di real fireman, a fireman badman
| Я настоящий пожарный, плохой пожарный
|
| Weh mi seh, tun it up, tun it up, bun it up eh, tun it up yeah
| Weh mi seh, настройте его, настройте его, настройте его, а, настройте его, да
|
| Tun it up eh, bun it up, aiyyo Fire Links!!!
| Включи, а, включи, эй, Fire Links!!!
|
| Weh di torch, weh di torch
| Weh di факел, weh di факел
|
| Fire fi di bwoy dem a climb up and scorch wah!!!
| Огонь fi ди bwoy dem подняться и палить wah !!!
|
| Weh di torch, weh di torch
| Weh di факел, weh di факел
|
| A who mi hear deh all a sleep wid di (?) wah
| Кто ми слышу, что все спят, как ди (?) Вау
|
| Weh di torch, weh di torch
| Weh di факел, weh di факел
|
| From mi bun di funnyman line up and march eh
| От mi bun di funnyman выстраивайтесь в очередь и маршируйте, а
|
| Weh di torch, weh di torch
| Weh di факел, weh di факел
|
| Dem di bwoy deh fi worsa than scorch eh
| Dem di bwoy deh fi хуже, чем ожог, а
|
| Weh di torch, weh di torch
| Weh di факел, weh di факел
|
| See dem and bun dem (?) eh
| См. dem и bun dem (?), а
|
| Weh di torch, weh di torch
| Weh di факел, weh di факел
|
| Inna people bizniz dem love first eh
| Инна, люди, бизнес-дем, любовь первая, а
|
| Weh di torch, weh di torch
| Weh di факел, weh di факел
|
| Dem a go reach back home and nyam grass eh?!
| Дем, иди, вернись домой и ням траву, а?!
|
| Weh di torch, weh di…
| Weh di факел, weh di…
|
| Round a way yuh a go tell dem go pass eh?!
| Вокруг пути, иди, скажи им, иди, проходи, а?!
|
| Weh di torch, weh di torch
| Weh di факел, weh di факел
|
| F**k around advise and gwaan like dem smart eh?
| Ебать вокруг советовать и гваан, как дем умный, а?
|
| Weh di torch, weh di torch
| Weh di факел, weh di факел
|
| Dem get drown caan go a see Rob eh?!
| Дем утонуть может пойти увидеть Роба а ?!
|
| Weh di… weh di… Blaaaaaaaaaaaaazzzzzzzzzeeeeeeeeee!!! | Вех ди… вех ди… Блаааааааааааааазззззззззззззззззззззззззззззззззззззз!!! |