| Intro)
| Вступление)
|
| Equal rights and justice for all
| Равные права и справедливость для всех
|
| Rise and never fall
| Поднимись и никогда не падай
|
| Tell dem sey… Boom!
| Скажи им... Бум!
|
| What dey gonna do, when nuff a dem nuh true
| Что они собираются делать, когда это правда?
|
| Say what they gonna do, dem get slew, yaaaw
| Скажи, что они собираются делать, их убьют, ааа
|
| (Sub-Chorus)
| (Подприпев)
|
| Who do you think you are, we’re living ina small world
| Как вы думаете, кто вы, мы живем в маленьком мире
|
| As wicked as you think you are, we’re living in a small world
| Какими бы злыми вы себя ни считали, мы живем в маленьком мире
|
| As bad as you think you are, we’re living in a small world
| Какими бы плохими вы себя ни считали, мы живем в маленьком мире
|
| As tough as you think you are, we’re living in a…
| Какими бы крутыми вы себя ни считали, мы живем в…
|
| Da one ya name, alright
| Da один я имя, хорошо
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| That day will come, when I shall stand and see all those wicked men and the
| Придет тот день, когда я встану и увижу всех тех нечестивцев и
|
| fiyah gettin bun
| fiyah получаешь булочку
|
| That day will come, when they will try to escape and there will be nowhere to run
| Придет тот день, когда они попытаются сбежать и бежать будет некуда
|
| That day will come, when I shall see, they hand in all the bombs and
| Придет тот день, когда я увижу, что они сдадут все бомбы и
|
| bayonnettes and bullets and gun
| штыки и пули и пистолет
|
| That day will come, when Emperor Selassie I shall rise di whole a di ghetto
| Придет тот день, когда император Селассие I восстанет из гетто
|
| yute dem from outta di slum
| ют дем из трущоб
|
| (Verse 1)
| (Стих 1)
|
| And the day I would love to see their face
| И в тот день, когда я хотел бы увидеть их лицо
|
| For the all those evil they do to the human race
| За все то зло, которое они причиняют человечеству
|
| And try to take things out of place
| И попробуй убрать вещи с места
|
| Run away to space, true dem inna…
| Беги в космос, истинная дем инна…
|
| Off you owna judgement, you a go get a taste
| У вас есть собственное мнение, вы можете попробовать
|
| When dem find out sey dat dem caan escape
| Когда они узнают, что они могут сбежать
|
| Sadness they send on the people dem trace
| Печаль, которую они посылают людям по следу
|
| Smile on my face
| Улыбнись на моем лице
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| That day will come, when I shall stand and see all those wicked men and the
| Придет тот день, когда я встану и увижу всех тех нечестивцев и
|
| fiyah gettin bun
| fiyah получаешь булочку
|
| That day will come, when they will try to escape and there will be nowhere to run
| Придет тот день, когда они попытаются сбежать и бежать будет некуда
|
| That day will come, when I shall see, they hand in all the bombs and
| Придет тот день, когда я увижу, что они сдадут все бомбы и
|
| bayonnettes and bullets and gun
| штыки и пули и пистолет
|
| That day will come, when Emperor Selassie I shall rise di whole a di ghetto
| Придет тот день, когда император Селассие I восстанет из гетто
|
| yute dem from outta di slum
| ют дем из трущоб
|
| (Sub-Chorus)
| (Подприпев)
|
| Who do you think you are, we’re living ina small world
| Как вы думаете, кто вы, мы живем в маленьком мире
|
| As wicked as you think you are, we’re living in a small world
| Какими бы злыми вы себя ни считали, мы живем в маленьком мире
|
| As slick as you think you are, we’re living in a small world
| Какими бы ловкими вы себя ни считали, мы живем в маленьком мире
|
| As tough as you think you are, we’re living in a…
| Какими бы крутыми вы себя ни считали, мы живем в…
|
| Da one ya name, tell dem!
| Da one ya name, скажи им!
|
| (Verse 2)
| (Стих 2)
|
| Escape today, you caan escape tomorrow
| Убегай сегодня, ты можешь убежать завтра
|
| Mek sure you pay back anytime you borrow
| Мек уверен, что ты вернешь в любое время, когда займешь
|
| Mek sure you dont leff no life inna sorrow
| Мек уверен, что ты не оставишь жизнь в печали
|
| Mek sure you nuh lead none straight like arrow
| Мек уверен, что ты не ведешь никого прямо, как стрела
|
| Mek sure you brains nuh push out it nuh borrow
| Мек уверен, что у тебя есть мозги, ну, вытолкни это, ну, одолжи
|
| Mek sure you nuh mek dem coke out an parro, yeah!
| Мек уверен, что ты, ну, мек, дем кокаин, парро, да!
|
| Mek sure you meditation nuh narrow
| Мек уверен, что ты медитируешь нух узко
|
| Judgement!
| Суд!
|
| Yo mi waan tell dem sumpn… Di world a one…
| Йо ми ваан скажи дем sumpn ... Ди мир один ...
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| That day will come, when I shall stand and see all those wicked men and the
| Придет тот день, когда я встану и увижу всех тех нечестивцев и
|
| fiyah gettin bun
| fiyah получаешь булочку
|
| That day will come, when they will try to escape and there will be nowhere to run
| Придет тот день, когда они попытаются сбежать и бежать будет некуда
|
| That day will come, when I shall see, they hand in all the bombs and
| Придет тот день, когда я увижу, что они сдадут все бомбы и
|
| bayonnettes and bullets and gun
| штыки и пули и пистолет
|
| That day will come, when Emperor Selassie I shall ride out pon di wings of the
| Придет тот день, когда император Селассие I перелетит на ди-крыльях
|
| heavens inna di sun
| небеса инна ди солнце
|
| (Bridge)
| (Мост)
|
| I will remain the same
| я останусь прежним
|
| Hailing Rastafari name
| Приветствуя имя Растафари
|
| And watch dem going up in flames
| И смотри, как они загораются
|
| For all the innocent going down the drain
| Для всех невиновных, спускающихся в канализацию
|
| You have to pay for the shackles and chains
| Вы должны платить за кандалы и цепи
|
| And pay for these washing of the brain
| И платить за эти промывки мозгов
|
| And pay for these guns and cocaine
| И платить за эти пушки и кокаин
|
| The sick and the lame, alright | Больные и хромые, хорошо |