| They said I won’t make it I never did wake up
| Они сказали, что я этого не сделаю, я так и не проснулся
|
| It’s all been a dream I ain’t never take pay cuts
| Это все было мечтой, я никогда не буду сокращать зарплату
|
| When I was sixteen snuck to your house
| Когда мне было шестнадцать, я пробрался к тебе домой
|
| Climbed through the window fucked on the couch
| Залез через окно трахнул на диване
|
| Everybody else want it well baby I got it
| Все остальные хотят этого, детка, я понял.
|
| And now that I got it I can say I don’t want it
| И теперь, когда я получил это, я могу сказать, что не хочу этого
|
| Cause ever since this it’s like all I do
| Потому что с тех пор это похоже на все, что я делаю
|
| Is break up with bitches to write songs 'bout you
| Расставаться с суками, чтобы писать песни о тебе
|
| And I said I don’t love it
| И я сказал, что мне это не нравится
|
| I’m always running
| я всегда бегу
|
| It’s like superbad baby gimme McLovin
| Это как суперплохой ребенок, дай мне МакЛовина
|
| Back when I was broke, Egg McMuffin
| Когда я был на мели, Эгг Макмаффин
|
| Now I spent four-hundred bucks on discussions to analyze dreams
| Теперь я потратил четыреста баксов на обсуждения, чтобы проанализировать сны
|
| What does that mean
| Что это обозначает
|
| I see you in my nightmares, see you in my sleep
| Я вижу тебя в своих кошмарах, вижу тебя во сне
|
| Staring out the window looking at the street
| Глядя в окно, глядя на улицу
|
| Twenty-six stories and I might just leap
| Двадцать шесть историй, и я мог бы просто прыгнуть
|
| I see you in the night when I’m supposed to be sleeping
| Я вижу тебя ночью, когда я должен спать
|
| Next to my girl, next to my girl
| Рядом с моей девушкой, рядом с моей девушкой
|
| I don’t know what I’m thinking
| я не знаю, о чем я думаю
|
| I might be crazy but at least I’ma get this right
| Я могу быть сумасшедшим, но, по крайней мере, я понимаю это правильно
|
| I see you in the night when I’m supposed to be sleeping
| Я вижу тебя ночью, когда я должен спать
|
| Next to my girl, next to my girl
| Рядом с моей девушкой, рядом с моей девушкой
|
| I don’t know what I’m thinking
| я не знаю, о чем я думаю
|
| I might be crazy but at least I’ma get this right
| Я могу быть сумасшедшим, но, по крайней мере, я понимаю это правильно
|
| I don’t give a fuck, I-I don’t give a fuck
| Мне плевать, мне-мне плевать
|
| I don’t give a fuck, I-I don’t give a fuck
| Мне плевать, мне-мне плевать
|
| I don’t give a fuck, I-I don’t give a fuck
| Мне плевать, мне-мне плевать
|
| I don’t give a fuck, I-I don’t give a fuck
| Мне плевать, мне-мне плевать
|
| She said I can’t take it we never did break up
| Она сказала, что я не могу этого вынести, мы никогда не расставались
|
| I kinda walked out she was putting on make up
| Я как бы вышел, она наносила макияж
|
| I hate thinking 'bout it, I hate writing songs
| Я ненавижу думать об этом, я ненавижу писать песни
|
| I hate she was right, I hate being wrong
| Я ненавижу, что она была права, я ненавижу ошибаться
|
| I make good excuses I sit back and smoke
| Я нахожу хорошие оправдания, я сижу и курю
|
| I say I feel fine even though I really don’t
| Я говорю, что чувствую себя хорошо, хотя на самом деле это не так.
|
| I’m putting on a mask but everybody made me
| Я надеваю маску, но все заставили меня
|
| And when I try and leave she always say take me
| И когда я пытаюсь уйти, она всегда говорит, возьми меня.
|
| I see you in the night when I’m supposed to be sleeping
| Я вижу тебя ночью, когда я должен спать
|
| Next to my girl, next to my girl
| Рядом с моей девушкой, рядом с моей девушкой
|
| I don’t know what I’m thinking
| я не знаю, о чем я думаю
|
| I might be crazy but at least I’ma get this right
| Я могу быть сумасшедшим, но, по крайней мере, я понимаю это правильно
|
| I see you in the night when I’m supposed to be sleeping
| Я вижу тебя ночью, когда я должен спать
|
| Next to my girl, next to my girl
| Рядом с моей девушкой, рядом с моей девушкой
|
| I don’t know what I’m thinking
| я не знаю, о чем я думаю
|
| I might be crazy but at least I’ma get this right
| Я могу быть сумасшедшим, но, по крайней мере, я понимаю это правильно
|
| Take me to the edge
| Отведи меня к краю
|
| Take me to the ledge and I might just race
| Отведи меня к уступу, и я мог бы просто помчаться
|
| Take me where it feels like fate
| Отведи меня туда, где это похоже на судьбу
|
| Take me where it’s home cause I’m tryna feel safe
| Отвези меня туда, где мой дом, потому что я пытаюсь чувствовать себя в безопасности
|
| Take me at a small dose rate
| Возьми меня с небольшой дозой
|
| People getting sick of me, people don’t mean shit to me
| Люди устают от меня, люди ни хрена не значат для меня
|
| Take me out the back cause I’m sick of people staring
| Выведи меня через заднюю дверь, потому что меня тошнит от людей, которые смотрят
|
| Take me out the group chat sick of people shar- | Вытащите меня из группового чата, которого тошнит от людей, |