| They always wonder why I talk that shit
| Они всегда удивляются, почему я говорю это дерьмо
|
| It’s 'cause I’ve seen a lot of messed up shit
| Это потому что я видел много испорченного дерьма
|
| A lot of messed up kids that turned bad man they coulda been kings
| Много испорченных детей, которые превратились в плохих людей, они могли бы быть королями
|
| Yeah
| Ага
|
| Every, every, yeah, uh
| Каждый, каждый, да, эм
|
| They always wonder why I talk that shit
| Они всегда удивляются, почему я говорю это дерьмо
|
| It’s 'cause I’ve seen a lot of messed up shit
| Это потому что я видел много испорченного дерьма
|
| A lot of messed up kids that turned bad man they coulda been kings
| Много испорченных детей, которые превратились в плохих людей, они могли бы быть королями
|
| Anxiety has got me stressing, am I better than this?
| Тревога заставила меня напрячься, я лучше, чем это?
|
| I wanna tell my story, I ain’t looking for sympathy
| Я хочу рассказать свою историю, я не ищу сочувствия
|
| It’s like these kids don’t realize how fragile this shit can be
| Как будто эти дети не понимают, насколько хрупким может быть это дерьмо
|
| I was 18, just got put on to the scene
| Мне было 18, меня только что поставили на сцену
|
| Out in Boston doing shows, I was trying to do me
| В Бостоне, делая шоу, я пытался сделать меня
|
| Has a group of friends running around and they was older than me
| Вокруг бегает группа друзей, и они старше меня
|
| A couple of them had some problems with some drugs
| У пары из них были проблемы с некоторыми наркотиками.
|
| They was in the program, sorry to touch up on the subject, dawg
| Они были в программе, извините, что затрагиваю тему, чувак
|
| It ain’t a slow jam, this real life, I had no plan
| Это не медленный джем, это настоящая жизнь, у меня не было плана
|
| He was managing the club we would all perform at
| Он руководил клубом, в котором мы все должны были выступать.
|
| I wanted to be famous and he said he had the format
| Я хотел быть известным, и он сказал, что у него есть формат
|
| Homie started managing me and pretty soon
| Хоми начал управлять мной и довольно скоро
|
| We started traveling and doing shows, jamming to beats
| Мы начали путешествовать и давать концерты, джемовать под биты.
|
| We had this one show in New Jersey, Mac Miller was headlining
| У нас было одно шоу в Нью-Джерси, Мак Миллер был хэдлайнером
|
| The school of rock in Hackensack, maybe it was bad timing
| Школа рока в Хакенсаке, может быть, это было неудачное время
|
| But homey he was sober, I was young and drinking
| Но по-домашнему он был трезв, я был молод и пил
|
| So he drove the car home, I guess I wasn’t thinking
| Так что он погнал машину домой, наверное, я не подумал
|
| We’re cruising down the highway, it was 2 in the morn
| Мы едем по шоссе, было 2 часа ночи
|
| Back then it’s no hotel, no getting paid to perform
| Тогда это не отель, не платят за выступление
|
| My homie’s in the driver seat, starts falling asleep
| Мой друг на водительском сиденье начинает засыпать
|
| I’m screaming, «Wake the fuck up» this dude’s crashing my jeep
| Я кричу: «Просыпайся», этот чувак разбивает мой джип
|
| He comes back to life, we stay cruising through the night
| Он возвращается к жизни, мы путешествуем всю ночь
|
| I ain’t think nothing of it other than the dude was tired
| Я ничего не думаю об этом, кроме того, что чувак устал
|
| I guess I should’ve realized the bigger picture
| Я думаю, я должен был осознать более широкую картину
|
| But pretty soon I’ll find out but damn God I miss you
| Но довольно скоро я узнаю, но, черт возьми, я скучаю по тебе
|
| This ain’t really, this ain’t how shit goes
| Это не совсем так, дерьмо не так
|
| No one ever, no one ever knows
| Никто никогда, никто никогда не знает
|
| If you feel me don’t let your friends go
| Если ты чувствуешь меня, не отпускай своих друзей
|
| Down that road man, man we all should know
| Вниз по этой дороге, чувак, мы все должны знать
|
| This ain’t really, this ain’t how shit goes
| Это не совсем так, дерьмо не так
|
| No one ever, no one ever knows
| Никто никогда, никто никогда не знает
|
| If you feel me don’t let your friends go
| Если ты чувствуешь меня, не отпускай своих друзей
|
| Down that road man, man we all should know
| Вниз по этой дороге, чувак, мы все должны знать
|
| We all think this can’t happen to us
| Мы все думаем, что это не может случиться с нами
|
| But nowadays all it take is a injury to get on some drugs
| Но в наши дни все, что нужно, это травма, чтобы принять некоторые наркотики.
|
| He was the plug telling everybody about Cam Meekins
| Он был вилкой, рассказывающей всем о Кэме Микинсе.
|
| And then we found out that he was getting high before all his meetings
| А потом мы узнали, что он кайфовал перед всеми своими встречами
|
| From Percocets to Oxys, pretty soon it’s heroin
| От Percocets до Oxys, довольно скоро это героин
|
| And then he found a savior and pretty soon she married him
| А потом он нашел спасительницу и довольно скоро она вышла за него замуж
|
| And that was that, he skipped town on bad terms
| И все, он сбежал из города в плохих отношениях
|
| Had some shit with club promoters, he ain’t hold up his word
| Было немного дерьма с клубными промоутерами, он не держит своего слова
|
| He ain’t manage me no more but you know how it is
| Он больше не управляет мной, но ты знаешь, как это бывает
|
| You wanna give these people help, you got your own life to live
| Вы хотите помочь этим людям, у вас есть собственная жизнь, чтобы жить
|
| Shit that’s how I justified it and pretty soon
| Черт, вот как я это оправдывал, и довольно скоро
|
| I had more money and more problems, shit I’m up to my eyelids
| У меня было больше денег и больше проблем, черт возьми, я по уши
|
| And I’m sorry for the rant but then I signed a deal
| И я извиняюсь за разглагольствования, но потом я подписал сделку
|
| And thought that he was upset he ain’t get no money from the event
| И подумал, что он расстроен, что не получит денег от мероприятия
|
| We had a falling out, we all chucked it up
| Мы поссорились, мы все бросили это
|
| To homie figuring out his life out, we all shut him out
| Чтобы братан разобрался со своей жизнью, мы все закрыли его
|
| And this here is the lesson to learn, most of the time
| И вот урок, который нужно усвоить, большую часть времени
|
| People burning bridges on you, there’s a reason they burn
| Люди сжигают на вас мосты, есть причина, по которой они сжигают
|
| Sometimes it’s a cry for help but who am I
| Иногда это крик о помощи, но кто я
|
| To be the bigger person 'cause I’m getting fucked up myself
| Быть большим человеком, потому что я сам облажался
|
| Not drugs but the herb, but should I be concerned
| Не наркотики, а трава, но стоит ли мне беспокоиться
|
| Is it my responsibility when somebody is hurt
| Я несу ответственность, когда кто-то ранен
|
| This shit’s an epidemic, right? | Это дерьмо эпидемия, верно? |
| But still it took me
| Но все же это заняло у меня
|
| Six years just to get this fucking pennant right
| Шесть лет только для того, чтобы получить этот чертов вымпел правильно
|
| I wish I had the answer, the government doesn’t
| Хотел бы я знать ответ, правительство не
|
| I know you’re listening right now but know somebody who doesn’t
| Я знаю, что ты сейчас слушаешь, но знаю кое-кого, кто этого не делает.
|
| This dude nodded off while he had my life in his hands
| Этот чувак задремал, пока моя жизнь была в его руках
|
| We can’t talk no more so this is how I write to you fam
| Мы больше не можем говорить, поэтому вот как я пишу вам, семья
|
| When you don’t do drugs yourself you think these people selfish
| Когда вы сами не принимаете наркотики, вы думаете, что эти люди эгоистичны
|
| But when you think about it man, addiction is hell, shit
| Но если подумать, чувак, зависимость — это ад, дерьмо
|
| I’m 'bout to call my homie, try making it right
| Я собираюсь позвонить своему корешу, попробуй сделать это правильно
|
| That’s when I got the text that he had taken his life
| Вот когда я получил сообщение о том, что он лишил себя жизни
|
| This ain’t really, this ain’t how shit goes
| Это не совсем так, дерьмо не так
|
| No one ever, no one ever knows
| Никто никогда, никто никогда не знает
|
| If you feel me don’t let your friends go
| Если ты чувствуешь меня, не отпускай своих друзей
|
| Down that road man, man we all should know
| Вниз по этой дороге, чувак, мы все должны знать
|
| This ain’t really, this ain’t how shit goes
| Это не совсем так, дерьмо не так
|
| No one ever, no one ever knows
| Никто никогда, никто никогда не знает
|
| If you feel me don’t let your friends go
| Если ты чувствуешь меня, не отпускай своих друзей
|
| Down that road man, man we all should know | Вниз по этой дороге, чувак, мы все должны знать |