| I told ‘em I would kill it
| Я сказал им, что убью его.
|
| They tried to put a hit out
| Они пытались нанести удар
|
| Bitch I’m young livin'
| Сука, я молод,
|
| Old folks get out
| Старики выходят
|
| I somewhere in izair
| Я где-то в Изире
|
| Up in the smoke clizoud
| В дыму clizoud
|
| I get high so much
| Я так сильно кайфую
|
| that pickups are a pizout
| что пикапы - это пицца
|
| I’m on this, I got this
| Я на этом, я получил это
|
| Sittin on some profits
| Сидеть на некоторой прибыли
|
| I’m chillin on the beach
| Я отдыхаю на пляже
|
| Wit Martha Stewart and some sock tips
| С Мартой Стюарт и несколькими советами по носкам
|
| You last year like crocs
| Вы в прошлом году, как кроксы
|
| I’m this year like this year
| Я в этом году, как в этом году
|
| My future lookin bright
| Мое будущее выглядит ярким
|
| so I’d say its crispy clear
| так что я бы сказал, что это кристально чистое
|
| I’m so sweet like Krispy Kreme
| Я такая милая, как Криспи Крим
|
| 5 or 6 up in the Beam
| 5 или 6 лучших
|
| Drivin down on 95
| Спуск на 95
|
| Bitch I’m headed to the bean
| Сука, я направляюсь к бобам
|
| I got what you hatin' on
| Я получил то, что ты ненавидишь
|
| Dog I’m what you tryin to be
| Собака, я то, чем ты пытаешься быть
|
| So keep goin like free throwin
| Так что продолжайте, как свободный бросок
|
| Cuz I’m all up behind the three
| Потому что я все позади трех
|
| I witcha girl up in ya bed
| Я девушка в постели
|
| All those line are kinda dead
| Все эти линии мертвы
|
| But it’s true, I’m actually fuckin her
| Но это правда, я на самом деле трахаю ее
|
| Forget all of those lines were said
| Забудьте все эти строки, которые были сказаны
|
| I am known to be a king
| Я известен как король
|
| I was born to be a star
| Я родился, чтобы стать звездой
|
| All these people lookin at me
| Все эти люди смотрят на меня
|
| like I’m goin to mow they lawn
| как будто я собираюсь косить им газон
|
| Well nigga fuck that, I’m outtie
| Ну, ниггер, к черту это, я не в себе
|
| I’m outtie like an Audi
| Я не в себе, как Audi
|
| I’m outtie like an innie
| Я не в себе, как инни
|
| Man I’m outtie out in Maui
| Чувак, я на Мауи
|
| Wit some girlies on my nuts
| С некоторыми девчонками на моих орехах
|
| Like Imma rap star or sumtin
| Как рэп-звезда Imma или сумтин
|
| And they tryin to take me home
| И они пытаются отвезти меня домой
|
| But I’m just tryin make some muffins
| Но я просто пытаюсь сделать кексы
|
| Cuz I’m high as fuck
| Потому что я под кайфом
|
| on the river
| на реке
|
| You the loser
| ты неудачник
|
| I’m the winner
| Я победитель
|
| And my girlie got that ass
| И моя девочка получила эту задницу
|
| Better sticker than a snicker
| Наклейка лучше, чем сникерс
|
| My life’s blang, your wife changed
| Блэнг моей жизни, твоя жена изменилась
|
| In my bed, life change
| В моей постели жизнь меняется
|
| We fucked all in the football stands
| Мы трахнули всех на футбольных трибунах
|
| Call that shit a night game
| Назовите это дерьмо ночной игрой
|
| I’m smoking on the light green
| Я курю на светло-зеленом
|
| It burns down til its white
| Он сгорает добела
|
| That good stuff can do that
| Этот хороший материал может сделать это
|
| Dog look it up, cuz I’m right
| Собака, посмотри, потому что я прав
|
| Got that Colin Powell; | Получил этого Колина Пауэлла; |
| I’m rich bitch
| я богатая сука
|
| Period I’m kickflippin
| Период я кикфлиппин
|
| Shoelaces, My vans trippin
| Шнурки, My vans trippin
|
| I’m fallin over, I’m drizzy drunk
| Я падаю, я пьян
|
| Mike Jones, still tippin
| Майк Джонс, все еще чаевые
|
| I got these kids at my show
| У меня есть эти дети на моем шоу
|
| smoking weed up in the crowd
| курить травку в толпе
|
| Security can’t kick em out
| Служба безопасности не может их выгнать
|
| We burn this motherfucker down
| Мы сжигаем этого ублюдка
|
| We lampin til she turn me off
| Мы лампин, пока она меня не выключит
|
| Get it, lamps? | Понятно, лампы? |
| Turn it off
| Выключи это
|
| I treat my girl like luxury
| Я отношусь к своей девушке как к роскоши
|
| Call that chick a foreign car
| Назовите эту цыпочку иномаркой
|
| I’m sicker than the common cold
| Я хуже, чем простуда
|
| Sicker than bein kind old
| Больнее, чем быть добрым старым
|
| And Fuck these lil bitches who got one flow
| И трахни этих маленьких сучек, у которых есть один поток
|
| They kinda blow
| Они как бы дуют
|
| I got that, I don’t need a hook
| Я понял, мне не нужен крючок
|
| Like hand fishin don’t need a hook
| Как ручная рыбалка, не нужен крючок
|
| English class, I’m in this bitch
| Урок английского, я в этой суке
|
| Best believe I don’t read a book
| Лучше всего поверить, что я не читаю книгу
|
| I keep my joints stuffed like you never check the mail…
| Я держу свои суставы набитыми, как будто ты никогда не проверяешь почту…
|
| That last line was brail
| Эта последняя строка была Брайлом
|
| So stay up out my business
| Так что не лезь в мои дела
|
| This ain’t show and tell | Это не показать и рассказать |