| I’ve been living on the road, got these Vans on me
| Я живу в дороге, у меня есть эти фургоны
|
| I’ve been sticking to the code while you ran from me
| Я придерживался кода, пока ты убегал от меня.
|
| They’ve been tryin' to bring me down with that energy
| Они пытались сломить меня этой энергией
|
| I don’t ever ever let 'em put their hands on me
| Я никогда не позволяю им прикасаться ко мне
|
| I’ve been living on the road, got these Vans on me
| Я живу в дороге, у меня есть эти фургоны
|
| I’ve been sticking to the code while you ran from me
| Я придерживался кода, пока ты убегал от меня.
|
| They’ve been tryin' to bring me down with that energy
| Они пытались сломить меня этой энергией
|
| I don’t ever ever let 'em put their hands on me
| Я никогда не позволяю им прикасаться ко мне
|
| I been tryin' to figure out how I feel
| Я пытался понять, что я чувствую
|
| Tryin' to chase a million dollars, I been countin' them bills
| Пытаясь преследовать миллион долларов, я считал их счета
|
| All these people breaking promises, I’m keepin' it real
| Все эти люди нарушают обещания, я держу это в секрете
|
| I flick that joint out of the window, and I tell her: «Let's chill»
| Я выбрасываю этот косяк в окно и говорю ей: «Давай остынём»
|
| I get out, and no one understanding me still
| Я выхожу, а меня все равно никто не понимает
|
| And can’t understand the pain of being stuck in this hell
| И не могу понять боль застрять в этом аду
|
| I wan’t a job for all my dawgs and my records to sell
| Я не хочу, чтобы все мои собаки и записи продавались,
|
| So I just keep my faith in God, and I ain’t never gonna fail
| Так что я просто сохраняю свою веру в Бога, и я никогда не потерплю неудачу
|
| I’ve been living on the road, got these Vans on me
| Я живу в дороге, у меня есть эти фургоны
|
| I’ve been sticking to the code while you ran from me
| Я придерживался кода, пока ты убегал от меня.
|
| They’ve been tryin' to bring me down with that energy
| Они пытались сломить меня этой энергией
|
| I don’t ever ever let 'em put their hands on me
| Я никогда не позволяю им прикасаться ко мне
|
| I’ve been living on the road, got these Vans on me
| Я живу в дороге, у меня есть эти фургоны
|
| I’ve been sticking to the code while you ran from me
| Я придерживался кода, пока ты убегал от меня.
|
| They’ve been tryin' to bring me down with that energy
| Они пытались сломить меня этой энергией
|
| I don’t ever ever let 'em put their hands on me
| Я никогда не позволяю им прикасаться ко мне
|
| I’ve been driving with no license with these grams on me
| Я ездил без прав с этими граммами на мне
|
| I’ve been tryin' to figure out what my play gon' be
| Я пытался понять, какой будет моя игра.
|
| I just had to make it, had to escape the depression
| Я просто должен был сделать это, должен был избежать депрессии
|
| Man, all this social media got my mind really stressin'
| Чувак, все эти социальные сети заставили меня сильно напрячься.
|
| My family in that operation had me countin' my blessings
| Моя семья в этой операции заставила меня считать мои благословения
|
| Now I’m just tryin' to make these memories 'cause time’s of the essence
| Теперь я просто пытаюсь создать эти воспоминания, потому что время в сущности
|
| The only time I feel okay is, when I be blazing that essence
| Единственный раз, когда я чувствую себя хорошо, это когда я пылаю этой сущностью
|
| Can’t be around too many people, 'cause they don’t get the message
| Не может быть слишком много людей, потому что они не получают сообщения
|
| But we gon' be okay, if you stay with me girl
| Но у нас все будет хорошо, если ты останешься со мной, девочка
|
| And we gon' live everyday, because it’s really our world
| И мы будем жить каждый день, потому что это действительно наш мир
|
| I’ve been living on the road, got these Vans on me
| Я живу в дороге, у меня есть эти фургоны
|
| I’ve been sticking to the code while you ran from me
| Я придерживался кода, пока ты убегал от меня.
|
| They’ve been tryin' to bring me down with that energy
| Они пытались сломить меня этой энергией
|
| I don’t ever ever let 'em put their hands on me
| Я никогда не позволяю им прикасаться ко мне
|
| I’ve been living on the road, got these Vans on me
| Я живу в дороге, у меня есть эти фургоны
|
| I’ve been sticking to the code while you ran from me
| Я придерживался кода, пока ты убегал от меня.
|
| They’ve been tryin' to bring me down with that energy
| Они пытались сломить меня этой энергией
|
| I don’t ever ever let 'em put their hands on me | Я никогда не позволяю им прикасаться ко мне |