| Yeah, every day I’m smokin' somethin'
| Да, каждый день я что-нибудь курю.
|
| Every-, Yeah
| Каждый-, да
|
| (Every day I’m smokin' somethin', every day I’m smokin' somethin')
| (Каждый день я что-нибудь курю, каждый день я что-нибудь курю)
|
| (Every day I’m smokin' somethin', every day I’m smokin' somethin')
| (Каждый день я что-нибудь курю, каждый день я что-нибудь курю)
|
| (Yeah, light it up)
| (Да, зажги)
|
| (We're all one, it’s a fact, ay)
| (Мы все едины, это факт, да)
|
| (Yeah, light it up)
| (Да, зажги)
|
| (We're all one, it’s a fact, ay)
| (Мы все едины, это факт, да)
|
| (Every day I’m smokin' somethin', every day I’m smokin' somethin')
| (Каждый день я что-нибудь курю, каждый день я что-нибудь курю)
|
| (Every day I’m smokin' somethin', every day I’m smokin' somethin')
| (Каждый день я что-нибудь курю, каждый день я что-нибудь курю)
|
| (Yeah, light it up)
| (Да, зажги)
|
| (We're all one, it’s a fact, ay)
| (Мы все едины, это факт, да)
|
| (Yeah, light it up)
| (Да, зажги)
|
| (We're all one, it’s a fact, ay)
| (Мы все едины, это факт, да)
|
| I live like a stoner (ay)
| Я живу как стоунер (ау)
|
| Gave that chick a floater (ay)
| Дал этой цыпочке поплавок (ау)
|
| That mean I don’t want her (ay)
| Это значит, что я не хочу ее (ау)
|
| But she gave me domers (ay)
| Но она дала мне купола (ау)
|
| I smoke out Toyotas (ay)
| Я выкуриваю Тойоты (ау)
|
| I smoke like Glaucoma (ay)
| Я курю, как глаукома (ау)
|
| I smoke 'til I’m in a coma (ay)
| Я курю, пока не в коме (ау)
|
| Wake up next day and start it over (ay)
| Проснись на следующий день и начни сначала (ау)
|
| Every day I’m rollin' that spliff (ay)
| Каждый день я катаю этот косяк (ау)
|
| Take a couple puffs with the kid (ay)
| Сделайте пару затяжек с ребенком (ау)
|
| I smoke with so many fans (ay)
| Я курю с таким количеством фанатов (ау)
|
| That’s why my shows are so lit (ay)
| Вот почему мои шоу такие яркие (ау)
|
| Hatin' on me 'cause I live my life (ay)
| Ненавижу меня, потому что я живу своей жизнью (ау)
|
| Smokin' probably saved my life (ay)
| Курение, наверное, спасло мне жизнь (ау)
|
| Fuck a government, I’ll pay the price (ay)
| К черту правительство, я заплачу цену (ау)
|
| And fuck Donald Trump, I’m gettin' high (ay)
| И к черту Дональда Трампа, я под кайфом (ау)
|
| Yeah, every day I’m smokin' somethin'
| Да, каждый день я что-нибудь курю.
|
| Every-, Yeah
| Каждый-, да
|
| (Every day I’m smokin' somethin', every day I’m smokin' somethin')
| (Каждый день я что-нибудь курю, каждый день я что-нибудь курю)
|
| (Every day I’m smokin' somethin', every day I’m smokin' somethin')
| (Каждый день я что-нибудь курю, каждый день я что-нибудь курю)
|
| (Yeah, light it up)
| (Да, зажги)
|
| (We're all one, it’s a fact, ay)
| (Мы все едины, это факт, да)
|
| (Yeah, light it up)
| (Да, зажги)
|
| (We're all one, it’s a fact, ay)
| (Мы все едины, это факт, да)
|
| (Every day I’m smokin' somethin', every day I’m smokin' somethin')
| (Каждый день я что-нибудь курю, каждый день я что-нибудь курю)
|
| (Every day I’m smokin' somethin', every day I’m smokin' somethin')
| (Каждый день я что-нибудь курю, каждый день я что-нибудь курю)
|
| (Yeah, light it up)
| (Да, зажги)
|
| (We're all one, it’s a fact, ay)
| (Мы все едины, это факт, да)
|
| (Yeah, light it up)
| (Да, зажги)
|
| (We're all one, it’s a fact, ay)
| (Мы все едины, это факт, да)
|
| Fuck the industry, I got my friends, that’s a fact
| К черту индустрию, у меня есть друзья, это факт
|
| It’s the same dudes rollin' big blunts in the back
| Это те же самые чуваки, катающие большие косяки в спину
|
| When we hoppin' out the vans, smoke clouds, we was smacked
| Когда мы выпрыгивали из фургонов, клубы дыма, нас шлепали
|
| Man, I had so many nights, I ain’t never turnin' back
| Чувак, у меня было так много ночей, я никогда не вернусь
|
| Need a ounce to the face, 'fore I bounce to your place
| Нужна унция в лицо, прежде чем я подпрыгну к тебе
|
| Baby girl’s parents hatin' how I smell everyday
| Родители девочки ненавидят, как я пахну каждый день
|
| Yeah, the kush my cologne
| Да, куш мой одеколон
|
| Now I get it off the phone
| Теперь я получаю это от телефона
|
| I ain’t never rollin' cones
| Я никогда не катаю конусы
|
| I’m just livin' how I wanna while I smoke that marijuana
| Я просто живу так, как хочу, пока курю эту марихуану
|
| There’s so many misconceptions, but that shit don’t get my caught up
| Есть так много неправильных представлений, но это дерьмо меня не догоняет
|
| 'Cause everybody’s smokin: CEOs, pro athletes
| Потому что все курят: руководители, профессиональные спортсмены
|
| Talkin' 'bout a rap beef, when smokin' you don’t have beef
| Разговор о рэп-говядине, когда куришь, у тебя нет говядины
|
| Yeah, every day I’m smokin' somethin'
| Да, каждый день я что-нибудь курю.
|
| Every-, Yeah
| Каждый-, да
|
| (Every day I’m smokin' somethin', every day I’m smokin' somethin')
| (Каждый день я что-нибудь курю, каждый день я что-нибудь курю)
|
| (Every day I’m smokin' somethin', every day I’m smokin' somethin')
| (Каждый день я что-нибудь курю, каждый день я что-нибудь курю)
|
| (Yeah, light it up)
| (Да, зажги)
|
| (We're all one, it’s a fact, ay)
| (Мы все едины, это факт, да)
|
| (Yeah, light it up)
| (Да, зажги)
|
| (We're all one, it’s a fact, ay)
| (Мы все едины, это факт, да)
|
| (Every day I’m smokin' somethin', every day I’m smokin' somethin')
| (Каждый день я что-нибудь курю, каждый день я что-нибудь курю)
|
| (Every day I’m smokin' somethin', every day I’m smokin' somethin')
| (Каждый день я что-нибудь курю, каждый день я что-нибудь курю)
|
| (Yeah, light it up)
| (Да, зажги)
|
| (We're all one, it’s a fact, ay)
| (Мы все едины, это факт, да)
|
| (Yeah, light it up)
| (Да, зажги)
|
| (We're all one, it’s a fact, ay) | (Мы все едины, это факт, да) |