Перевод текста песни La Perla - Calle 13, Rubén Blades, La Chilinga

La Perla - Calle 13, Rubén Blades, La Chilinga
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Perla, исполнителя - Calle 13.
Дата выпуска: 20.07.2008
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Испанский

La Perla

(оригинал)

Ла Перла

(перевод на русский)
[René — Residente:][Рене — Резидент:]
Oye, esto va dedicao' a todos los pueblos de Puerto RicoПослушай, это посвящается всем городам Пуэрто-Рико.
[Trujillo:][Трухильо:]
Dedicado al barrio de La PerlaПосвящается району Ла Перла.
(Pocho dile a Johana que me haga un arroz con habichuelas bien duro)
?Eh!...un saludito a Osian, los cojemo' bajando...¿y tú, qué estás mirando?Эй!.. Передай привет Осиану, мы зайдем за ним на обратном пути... А ты, что смотришь?
--
[René — Residente:][Рене — Резидент:]
Yo tengo actitud desde los cinco años, mi mai me la creó con tapaboca y regaño,У меня свое видение мира с пяти лет, моя мама воспитала во мне это с помощью убеждений и брани.
Desde chiquito canito y con el pelo castaño soy la oveja negra de to' el rebaño.С детства -с каштановыми волосами — я был паршивой овцой в стаде.
Y fui creciendo poquito a poco, brincando de techo en techo, tumbando cocoПостепенно я становился старше, прыгал по крышам, собирал кокосы.
Y aunque casi me mato y casi me cocoto nunca me vieron llorando ni botando moco.И даже когда я был на краю гибели и мне угрожала опасность, никто и никогда не видел меня ни плачущим, ни пускающим сопли.
Siempre perfumado y bien peinadito, pa' buscarme una novia con un apellido bonito: Larita...mi primer beso de amor, se caso la bruja lluvia con Sol.Всегда надушенный духами и хорошо причесанный, я искал себе невесту с красивой фамилией. Ларита... мой первый любовный поцелуй... ведьма поженила дождь с Солнцем.
--
[Rubén:][Рубен:]
Allá bajo en el hueco en el boquete nacen flores por ramilleteТам внизу в гавани цветут цветы,
Casita de colores con la ventana abierta,Разноцветные домики с открытыми окнами
Vecinas de la playa puerta con puerta...Расположены по соседству вдоль пляжа...
Aquí yo tengo de to' no me falta na', tengo la noche que me sirve de sábanaЗдесь у меня есть все, мне ничего больше не нужно. У меня есть ночь, укрывающая меня, как одеяло.
--
[René — Residente:][Рене — Резидент:]
Tengo los mejores paisajes del cieloУ меня есть лучшие райские пейзажи.
Tengo una neverita repleta de cerveza con hielo...У меня есть холодильник, заполненный пивом со льдом...
--
[René — Residente:][Рене — Резидент:]
Un arco iris con sabor a piragua, gente bonita rodeada por aguaРадуга со вкусом толченого льда с сиропом, красивые люди, окруженные водой,
Los difuntos pintados en la pared con aerosol...Покойники, нарисованные на стене аэрозолем...
Y los que quedan jugando basquetbol,А те, кто остались, играют в баскетбол,
Un par de gringos que me dañan el paisajeНесколько иностранцев, портящие мне пейзаж,
Vienen tirando fotos desde el aterrizaje...Приезжают и фотографируют все подряд.
La policía que se tira sin pena rompiendo mi casa pa' cobrar la quincenaПолиция, вламывающаяся в мой дом, чтобы получить деньги за полмесяца.
Aquí nació mi mai, hasta mi bisabuela...éste es mi barrio, yo soy libre como MandelaЗдесь родились мои родители, даже моя прабабушка... это мой район, я свободен, как Мандела.
Cuidao' con la vieja escuela, que no te coja, que te va meter con chancletas y palos de escoba...Берегитесь старой школы, там тебе может влететь шлепанцами и палкой от швабры.
Así que no te me pongas majadero, porque yo vengo con apetito de obrero...Так что не шути со мной, потому что у меня аппетит рабочего...
A comerme a cualquiera que venga a robarme lo mío...Я съем любого, кто покусится на мое...
Yo soy el Napoleón del caserío.Я — деревенский Наполеон.
?Oye! Esto se lo dedico a los que trabajan con un sueldo bajito...Эй! Это посвящается тем, кто работает за копейки...
Pa' darle de comer a sus pollitos, yo quiero a mi barrio como Tito quiere a Caimito.Чтобы накормить своих цыплят, я люблю свой район, как Тито любит Каимито.
Yo no lucho por un terreno pavimentado, ni por metros cuadrados, ni por un sueño dorado...Я не борюсь ни за вымощенную землю, ни за квадратные метры, ни за золотую мечту...
Yo lucho por un paisaje bien perfumado y por un buen plato de bistec encebollado,Я борюсь за благоухающий пейзаж и за тарелку вкусно приготовленного бифштекса с луком,
Por la sonrisa de mi madre que vale un millón,За улыбку своей матери, что дороже миллиона.
Lucho por mi abuela meciéndose en su sillón,Я борюсь за свою бабушку, качающуюся на своем кресле.
Lucho por unos pinchos al carbón...Я борюсь за мясо, приготовленное на углях...
Y por lo bonito que se ve La Perla desde un aviónИ за красоту Ла Перла, которую можно увидеть с самолета...
?Oye, dile!Эй, подтверди это!
--
[Rubén][Рубен:]
Allá bajo en el hueco en el boquete nacen flores por ramilleteТам внизу в гавани цветут цветы,
Casita de colores con la ventana abierta,Разноцветные домики с открытыми окнами
Vecinas de la playa puerta con puerta...Расположены по соседству вдоль пляжа...
Aquí yo tengo de to' no me falta na', tengo la noche que me sirve de sábanaЗдесь у меня все есть, мне ничего больше не нужно. У меня есть ночь, укрывающая меня как одеяло.
--
[René — Residente][Рене — Резидент:]
Tengo los mejores paisajes del cieloУ меня есть лучшие райские пейзажи.
Tengo una neverita repleta de cerveza con hielo...У меня есть холодильник, заполненный пивом со льдом.
--
[Rubén][Рубен:]
Allá bajo en el hueco en el boquete nacen flores por ramilleteТам внизу в гавани цветут цветы,
Casita de colores con la ventana abierta,Разноцветные домики с открытыми окнами
Vecinas de la playa puerta con puerta...Расположены по соседству вдоль пляжа...
Aquí yo tengo de to' no me falta na', tengo la noche que me sirve de sábanaЗдесь у меня все есть, мне ничего больше не нужно. У меня есть ночь, укрывающая меня как одеяло.
--
Tengo los mejores paisajes del cieloУ меня есть лучшие райские пейзажи.
Tengo una neverita repleta de cerveza con hielo...У меня есть холодильник, заполненный пивом со льдом...
--
[René — Residente][Рене — Резидент:]
?Oye, esto fue por la inocencia de Jonathan Román!.Эй, это было за невинность Джонатана Роман!
?La Chilinga desde Argentina!...tamo calentando motore'Ла Чиланга из Аргентины!.. мы прогреваем мотор.
?Dale!Давай!
--
[Rubén][Рубен:]
Esa risa en La Perla, la escuché en el Chorrillo y desde Pisto hasta el CallaoЭтот смех я слышал в ла Перле, в Чорийо и от Писто до Кайо.
Y donde sea que hayan chiquillos,Везде, где есть детишки.
Creo en barrios con madres que dieron iguales razonesЯ вырос в районе, где матери жили с подобными целями
Y al final se murieron sin tener vacacionesИ в итоге умерли, не дождавшись каникул.
Como decía mi abuela: “Así fue la baraja en casa el pobre hasta el que es feto trabaja”Моя бабушка говорила: "Так выпала карта, кому-то суждено родиться бедным".
Por ese barrio eterno, también universal y el que se mete con mi barrio...me cae mal.За этот вечный и универсальный район... а тот, кто заходит сюда... меня выводит из себя.
--
(La noche me sirve de sábana)
Veo las luces de La Perla desde Panamá...Я вижу огни Ла Перла из Панамы.
(La noche me sirve de sábana)
Brillando en Clave Morse y me invitan pa' allá...Мерцая под азбуку Морзе, меня приглашают туда...
(La noche me sirve de sábana)
Un camino hecho de estrellas, semáforo la Luna...Звездный путь, светофор — Луна...
(La noche me sirve de sábana)
Salí a las siete y media y voy llegando a la una...Я вышел в половине восьмого и добрался в час...
(Uo, uo, uo...la noche me sirve de sábana)
Nena frótame con Vicks Vaporub como me hacía mamá...Детка, натри меня мазью Викс ВапоРаб, как это делала моя мама...
(Uo, uo, uo...la noche me sirve de sábana)
Dormido me olvido de mi identidad...Во сне я забываю о том, кто я...
(Uo, uo, uo...la noche me sirve de sábana)
El hombre bueno, no teme, no teme a la oscuridad...Добрый человек не боится, не боится темноты...
(Uo, uo, uo...la noche me sirve de sábana)
Era y no me falta más na'...Мне больше ничего не надо...
--
[Rubén:][Rubén:]
Allá bajo en el hueco en el boquete nacen flores por ramilleteТам внизу в гавани цветут цветы,
Casita de colores con la ventana abierta,Разноцветные домики с открытыми окнами
Vecinas de la playa puerta con puerta...Расположены по соседству вдоль пляжа...
Aquí yo tengo de to' no me falta na', tengo la noche que me sirve de sábanaЗдесь у меня все есть, мне ничего больше не нужно. У меня есть ночь, укрывающая меня как одеяло.
--
Esa pared del barrio, y esto es pa' que te asombres,Эта стена в районе, она изумит тебя,
Cincuenta años más tarde...todavía guarda mi nombreЧерез пятьдесят лет... все еще хранит мое имя.
--
Aquí no se perdona al tonto majadero, aquí de nada vale tu apellido, tu dineroЗдесь не прощают глупых шуток, здесь ни твоя фамилия, ни твои деньги ничего не значат.
Se respeta al carácter de la gente con que andamo'Здесь уважают человека за характер.
Nacimo' de mucha' madre...pero aquí solo hay hermano'Мы родились от разных матерей, но мы все братья.
Y ese mar frente a mi casa, te juro que es verda', como el de La PerlaА это море пред моим домом, клянусь тебе, что это правда, будь ты из Ла Перла
Aunque yo esté en PanamáИли из Панамы.
Y sobre el horizonte veo una nube viajera dibujando la cara del gran Majuelo RiveraА на горизонте я вижу, как облако рисует лицо Махуэло Риверы.
?Celebra ésta reunión compai'!, ¿Qué te parece...ésta combinación de Rubencito y Calle 13?Отпразднуем наше воссоединение! Как вам... это сочетание Рубенсито и Кайе 13?
--
(La noche me sirve de sábana)
Pero eso no resuelve al blanco sospechoso...Но это не вызывает подозрений...
(Uo, uo, uo...la noche me sirve de sábana)
La oscuridad no absuelve al verbo mentirosoТемнота не прощает лжи.
(Uo, uo, uo...la noche me sirve de sábana)
Si te perdiste hermano encuéntrate a ti mismo...Если ты потерял брата, найди себя...
(Uo, uo, uo...la noche me sirve de sábana)
Vente aquí a Panamá y contribuye al turismo...Приезжай сюда, в Панаму и поддержи туризм...
(Uo, uo, uo...la noche me sirve de sábana)
Mil gracias Residente, mil gracias Visitante...Большое спасибо Резиденту, большое спасибо Визитанте...
(Uo, uo, uo...la noche me sirve de sábana)
Villa 31 en Argentina, siga echando pa' elanteВилла 31 в Аргентине, движется вперед...
(Uo, uo, uo...la noche me sirve de sábana)
Bolivia...la letra va pa' el alto a ver si pasa el filtro...Боливия... текст песни на высоте...
(Uo, uo, uo...la noche me sirve de sábana)
Olvida la tarea se retira el ministro...Забыв о деле, министр выходит на пенсию...

La Perla

(оригинал)
Oye, esto va dedicado a todos los barrios de Puerto Rico.
¡Trujillo!
Dedicado al barrio de la Perla.
¡Pocho!
Dile a Johana que me haga un arroz con habichuela bien duro.
Un saludito a José, los cogemos bajando.
¯Y tú, qué estás mirando?
Yo tengo actitud desde los cinco años
Mi mae me la creó con tapabocas y regaños
Desde chiquito, canito, con el pelo castaño
Soy la oveja negra de todo el rebaño
Y fui creciendo poquito a poco
Brincando de techo en techo tumbado cocos
Y aunque casi me mato y casi me cocoto
Nunca me vieron llorando ni botando moco
Siempre perfumado y bien peinadito
Pa' buscarme una novia con un apellido bonito
Larita, mi primer beso de amor
Se casó la bruja, lluvia con sol
Allá abajo en el hueco en el boquete
Nacen flores por ramillete
Casitas de colores con la ventana abierta
Vecinas de la playa puerta con puerta
Que yo tengo de todo, no me falta nada
Tengo la noche que me sirve de sabana
Tengo los mejores paisajes del cielo
Tengo una neverita repleta de cerveza con hielo
Un arcoíris con sabor a piragua
Gente bonita rodeada por agua
Los difuntos pintados en la pared con aerosol
Y los que quedan, jugando basketball
Un par de gringos que me dañan el paisaje
Vienen tirando fotos desde el aterrizaje
La policía, que se tira sin pena,
Rompiendo mi casa pa' cobrar la quincena
Aquí nació mi mae y hasta mi bisabuela
Este es mi barrio y yo soy libre como Mandela
Cuidado con la vieja escuela que no te coja
Que te va a meter con chancleta y palo de escoba
Así que no te me pongas majadero
Porque yo vengo con apetito de obrero
Pa' comerme a cualquiera que venga a robármelo mio
Yo soy el Napoleón del caserío
¡Oye!
Esto se lo dedico a los que trabajan con un sueldo bajito
Pa' darle de comer a sus pollitos
Yo quiero a mi barrio como Tito quiere a Jaimito
Yo no lucho por un terreno pavimentado
Ni por metros cuadrados, ni por un sueño dorado
Yo lucho por un paisaje bien perfumado
Y por un buen plato de bistec encebollado
Por la sonrisa de mi madre que vele un millón
Lucho por mi abuela meciéndose en su sillón
Lucho por unos pinchos al carbón
Y por lo bonito que se ve La Perla desde un avión
¡Oye, dile!
¡Oye!, Esto fue por la inocencia de de Jonatán Román
La Chilinga, desde Argentina
Estamos calentando motores.
Dale
Esa risa en La Perla la escuché en el chorrillo
Y desde Pito hasta Callao y donde se acallan chiquillos
Creo en barrios con madres que vivieron iguales de razones
Y al final se murieron sin tener vacaciones
Como decía mi abuela: así fue la baraja en casa del pobre
Hasta el que es feto trabaja por ese barrio eterno también universal
Y el que se mete con mi barrio me cae mal
¡La noche me sirve de sabana!
Veo las luces de La Perla desde Panamá
¡La noche me sirve de sabana!
Brillando en clave Morse y me invitan pa' allá
¡La noche me sirve de sabana!
Un camino hecho de estrellas, semáforo la luna
¡La noche me sirve de sabana!
Salí a las siete y media y voy llegando a la una
¡La noche me sirve de sabana!
Nena frótame con vicbaporu como me hacía mamá
¡La noche me sirve de sabana!
Ni dormido me olvido de mi identidad
¡La noche me sirve de sabana!
El hombre bueno no teme, no teme a la oscuridad
¡La noche me sirve de sabana!
¡Ea!
Y no me falta más nada
Esa pared del barrio y eso es pa' que te asombres
Cincuenta años más tarde todavía guarda mi nombre
Aquí no se perdona al tonto majadero
Aquí de nada vale tu apellido, tu dinero
Se respeta el carácter de la gente con que andamos
Nacimos de muchas madres pero aquí sólo hay hermanos
Y ese mar frente a mi casa te juro que es verdad
Como el de La Perla aunque yo esté en Panamá
Y sobre el horizonte veo una nube viajera dibujando la cara del gran Maelo
Ribera
Celebra esta reunión compadre.
¯Qué te parece esta combinación de Rubencito y Calle 13?
¡La noche me sirve de sabana!
Pero eso no resuelve el blanco sospechoso
¡La noche me sirve de sabana!
La noche no absuelve al verbo mentiroso
¡La noche me sirve de sabana!
Si te perdiste hermano, encuéntrate a ti mismo
¡La noche me sirve de sabana!
Vente aquí a Panamá y contribuye al turismo
¡La noche me sirve de sabana!
Mil gracias residente, mil gracias visitante
¡La noche me sirve de sabana!
Píllate tribuna en Argentina sigue echando pa’lante
¡La noche me sirve de sabana!
Con Lilia la letra va pa' lo alto a ver si pasa el filtro
¡La noche me sirve de sabana!
Cumplida la terea se retira el ministro

жемчужина

(перевод)
Эй, это посвящено всем районам Пуэрто-Рико.
Трухильо!
Посвящается Жемчужному району.
почо!
Скажи Джохане, чтобы она приготовила мне очень твердый рис с фасолью.
Небольшой привет Хосе, мы ловим их на спуске.
А ты, что смотришь?
У меня есть отношение, так как мне было пять лет
Моя мама создала его для меня с масками для лица и бранью
С тех пор, как я был маленьким, Канито, с каштановыми волосами
Я паршивая овца всего стада
И я рос понемногу
Прыжки с крыши на крышу лежащие кокосы
И хотя это чуть не убило меня и почти заковало в кокон
Они никогда не видели, как я плачу или пускаю слизь
Всегда надушенный и хорошо расчесанный
Найти мне девушку с красивой фамилией
Ларита, мой первый любовный поцелуй
Ведьма вышла замуж, дождь с солнцем
Внизу, в дыре в щели
Цветы рождаются в букете
Цветные дома с открытым окном
Соседи пляжа от двери до двери
Что у меня есть все, мне ничего не хватает
У меня есть ночь, которая служит мне саванной
У меня лучшие пейзажи неба
У меня есть холодильник, полный холодного пива
Радуга со вкусом каноэ
Красивые люди в окружении воды
Покойный спреем нарисован на стене
А те, кто остаются, играют в баскетбол
Пара гринго, которые портят мой пейзаж
Они приходят фотографировать с посадки
Полиция, стреляющая безнаказанно,
Ломать мой дом, чтобы собрать две недели
Здесь родилась моя мама и даже моя прабабушка
Это мой район, и я свободен, как Мандела.
Остерегайтесь старой школы, которая вас не поймает
Что тебе даст шлепанец и метла
Так что не делай из меня дурака
Потому что я пришел с аппетитом рабочего
Съесть любого, кто придет, чтобы украсть это у меня.
Я Наполеон фермы
Слышит!
Посвящаю тем, кто работает с низкой зарплатой
Чтобы кормить ее цыплят
Я люблю свой район, как Тито любит Хаймито
Я не борюсь за асфальтированную землю
Не за квадратные метры, не за золотую мечту
Я борюсь за благоухающий пейзаж
И за хорошую тарелку стейка с луком
За улыбку моей матери, которая смотрит более миллиона
Я борюсь за свою бабушку, покачивающуюся в кресле
Я борюсь за шашлык из древесного угля
И из-за того, как красиво La Perla выглядит с самолета
Эй, скажи ему!
Эй, это из-за невиновности Джонатана Романа.
Чилинга из Аргентины
Прогреваем двигатели.
Вперед, продолжать
Я слышал этот смех в La Perla в ручье
И от Пито до Кальяо, и где дети тихие
Я верю в районы с матерями, которые жили по тем же причинам
И в конце концов они умерли, не имея отпусков
Как говорила моя бабушка: это была колода в доме бедняка
Даже тот, кто является плодом, работает на то вечное соседство, которое также является всеобщим.
И мне не нравятся те, кто возится с моим районом
Ночь служит мне саванной!
Я вижу огни La Perla из Панамы
Ночь служит мне саванной!
Сияние азбукой Морзе, и они приглашают меня туда
Ночь служит мне саванной!
Дорога из звезд, светофор луна
Ночь служит мне саванной!
Я ушел в половине седьмого, и я прибываю в час
Ночь служит мне саванной!
Детка, потри меня викбапору, как это делала моя мама.
Ночь служит мне саванной!
Даже не сплю, я забываю свою личность
Ночь служит мне саванной!
Хороший человек не боится, не боится темноты
Ночь служит мне саванной!
Привет!
И мне больше ничего не нужно
Эта соседская стена, и это так, что вы будете поражены
Пятьдесят лет спустя он все еще носит мое имя.
Здесь дурака не прощают
Твоя фамилия здесь ничего не стоит, твои деньги
Характер людей, с которыми мы общаемся, вызывает уважение
Мы родились от многих матерей, но здесь только братья
И это море перед моим домом, клянусь, это правда.
Как в La Perla, хотя я в Панаме.
А на горизонте я вижу блуждающее облако, рисующее лицо великого Маэло.
берег реки
Отпразднуйте эту встречу compadre.
Что вы думаете об этом сочетании Rubencito и Calle 13?
Ночь служит мне саванной!
Но это не решает подозрительную цель
Ночь служит мне саванной!
Ночь не освобождает от лживого глагола
Ночь служит мне саванной!
Если ты потерял брата, найди себя
Ночь служит мне саванной!
Приезжайте сюда, в Панаму, и внесите свой вклад в туризм
Ночь служит мне саванной!
Спасибо житель, спасибо гость
Ночь служит мне саванной!
Займите позицию в Аргентине, продолжайте идти вперед
Ночь служит мне саванной!
С Лилией лирика идет вверх, чтобы увидеть, проходит ли она фильтр
Ночь служит мне саванной!
После выполнения задания министр уходит в отставку.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Pennies from Heaven ft. Roberto Delgado & Orquesta 2021
Atrevete-Te-Te ft. Calle 13 2017
América ft. Calle 13 2020
Multi_Viral ft. Julian Assange, Kamilya Jubran, Tom Morello 2013
Plena y Bomba ft. Calle 13 2011
Japon 2015
Insoportablemente cruel ft. Calle 13, Jerry Gonzalez 2010
Sábanas Frías ft. Rubén Blades 2012
Descarga Caliente ft. Pete Rodriguez 2012
Madame Kalalú ft. Willie Colón 2012
Chana 1985
Privilegio 1985
Duele 2019
Sin Fe 2019
Bitter Fruit ft. Rubén Blades 2019
Juan Gonzalez ft. Pete Rodríguez and His Orchestra 1969
Mujer Animal (Dueto Con Rubén Blades) ft. Rubén Blades 2008
Amor Pa' Que ft. Conjunto Candela 1992
Hopes on Hold 2007
Letters to the Vatican 2007

Тексты песен исполнителя: Calle 13
Тексты песен исполнителя: Rubén Blades