| They call me Vacuum Boy 'cuz I'm so empty | Меня кличут Мальчиком-Пустотой, до краёв я вычерпан ветром, |
| I try to fill myself with whatever I can see | Я тщетно заливаю себя всем, что сумею разглядеть сквозь свое стекло, |
| They call me Vacuum Boy, I suck at everything | Меня кличут Мальчиком-Пустотой — любое дело высыхает в моих руках без следа, |
| I wanna feel fulfilled but it seems that I can't be | Я мечтаю насытиться, да, видно, не дано обрести полноту ни в чём. |
| |
| I'm empty | Я пуст внутри, как высохший колодец в полдень. |
| |
| I used to have friends | Когда-то у меня были товарищи — искры в ночи. |
| Where did they go? | Где они, в какие тени утекли? |
| Now I'm all alone at this radio show | Вот я один, как голос в глухом эфире ночного радио. |
| I'ma be that sad fucking 80-year old | Я стану тем старцем с глазами, полными мрака, в осенний дождь, |
| Cane in my hand looking mad 'cuz my gravy is cold | Трость дрожит в руке, в лице раздраженье — остывший соус на дряхлой посуде. |
| I'm losing my head, where has it went? | Я теряю голову, она ускользает, как сон из рассветной дали. |
| I'm missing my heart, give me it back | Сердца недостача — верни мне его, оно бродит в твоей тени. |
| It's getting so hard to give it a chance | С каждым шагом всё труднее давать хоть малейший шанс надежде. |
| Love ain't for everybody | Любовь не каждому отпущена — не всякому дано пить этот мёд. |
| I'm losing my head, where has it went? | Я теряю рассудок — где он теперь, в каком подземном потоке? |
| I'm missing my heart, give me it back | Я лишён сердца — верни его мне, оно стонет на ветру. |
| I'm trying so hard to give it a chance | Я сражаюсь из последних сил, чтобы дать надежде вспыхнуть вновь, |
| But I can't find anybody | Но ни одной души не найти в моём безлюдном мире. |
| |
| They call me Vacuum Boy 'cuz I'm so empty | Меня кличут Мальчиком-Пустотой, до краёв я вычерпан ветром, |
| I try to fill myself with whatever I can see | Я тщетно заливаю себя всем, что сумею разглядеть сквозь свое стекло, |
| They call me Vacuum Boy, I suck at everything | Меня кличут Мальчиком-Пустотой — любое дело высыхает в моих руках без следа, |
| I wanna feel fulfilled but it seems that I can't be | Я мечтаю насытиться, да, видно, не дано обрести полноту ни в чём. |
| |
| I'm empty | Я пуст внутри, как высохший колодец в полдень. |
| |
| I used to smile more | Когда-то чаще улыбался я — солнце играло во мне. |
| I used to sing music and vibe | Я пел, растворяясь в музыке, словно в лунной воде. |
| Now I'm used to getting used and use this music to cry | Теперь меня используют, а я эту музыку для слёз обрел — ею плачет душа. |
| Am I stupid? | Я идиот? |
| Why'd I choose to fucking tell you goodbye? | Зачем я выбрал — разорвать и чужим назвать твой прощальный взгляд? |
| I held you at night and now I'm holding on by a line | Я держал тебя ночью, теперь держусь за тонкую нить на краю бездны. |
| Am I out my mind? | Я спятил? |
| I lost my train of thought | Сбился с ритма мысли, как поезд, сошедший в туман. |
| Sittin' on this plane to yet another place you're not | Сижу в самолёте, летящем в города, где пусты твои окна. |
| Hoppin' on the bus to play another show | Перехожу на автобус, чтобы вновь сыграть спектакль среди чужих лиц. |
| My fans are screaming down below | Толпа внизу вопит, взывает ко мне, |
| But all I hear is your voice in my thoughts | Но в голове звучишь только ты — твой голос в моих мыслях как эхо подземелий. |
| God! Man, fuck this shit | Боже! Да к чёрту всё это! |
| |
| They call me Vacuum Boy 'cuz I'm so empty | Меня кличут Мальчиком-Пустотой, до краёв я вычерпан ветром, |
| I try to fill myself with whatever I can see | Я тщетно заливаю себя всем, что сумею разглядеть сквозь свое стекло, |
| They call me Vacuum Boy, I suck at everything | Меня кличут Мальчиком-Пустотой — любое дело высыхает в моих руках без следа, |
| I wanna feel fulfilled but it seems that I can't be | Я мечтаю насытиться, да, видно, не дано обрести полноту ни в чём. |
| |
| I'm empty | Я пуст внутри, как высохший колодец в полдень. |
| |
| I'm losing my head, where has it went? | Я теряю голову, она ускользает, как сон из рассветной дали. |
| I'm missing my heart, give me it back | Сердца недостача — верни мне его, оно бродит в твоей тени. |
| It's getting so hard to give it a chance | С каждым шагом всё труднее давать хоть малейший шанс надежде. |
| Love ain't for everybody | Любовь не каждому отпущена — не всякому дано пить этот мёд. |
| I'm losing my head, where has it went? | Я теряю рассудок — где он теперь, в каком подземном потоке? |
| I'm missing my heart, give me it back | Я лишён сердца — верни его мне, оно стонет на ветру. |
| I'm trying so hard to give it a chance | Я сражаюсь из последних сил, чтобы дать надежде вспыхнуть вновь, |
| But I can't find anybody | Но ни одной души не найти в моём безлюдном мире. |
| |
| They call me Vacuum Boy 'cuz I'm so empty | Меня кличут Мальчиком-Пустотой, до краёв я вычерпан ветром, |
| I try to fill myself with whatever I can see | Я тщетно заливаю себя всем, что сумею разглядеть сквозь свое стекло, |
| They call me Vacuum Boy, I suck at everything | Меня кличут Мальчиком-Пустотой — любое дело высыхает в моих руках без следа, |
| I wanna feel fulfilled but it seems that I can't be | Я мечтаю насытиться, да, видно, не дано обрести полноту ни в чём. |
| |
| I'm empty | Я пуст внутри, как высохший колодец в полдень. |