| This is not the silence, but its void
| Это не тишина, а пустота
|
| Without memory, fixed in formalin
| Без памяти, фиксированный в формалине
|
| Sea without shores and horizons
| Море без берегов и горизонтов
|
| Wind dissolving dried up remains
| Ветер растворяет высохшие остатки
|
| Obscurity of visceral holes
| Неясность висцеральных отверстий
|
| Sinking into remote abysses
| Погружаясь в далекие бездны
|
| Fragments of a stigmatized soul
| Фрагменты стигматизированной души
|
| Defying the other side of destiny
| Бросая вызов другой стороне судьбы
|
| Iron force digging the heart pulp
| Железная сила копает мякоть сердца
|
| Pure diamond shining in secret on the tame limit of imploring blood
| Чистый бриллиант, сияющий в тайне на прирученном пределе умоляющей крови
|
| Game of deceit and illusions
| Игра обмана и иллюзий
|
| Hand that raises the curtain
| Рука, которая поднимает занавес
|
| Every atom of air nourishing me
| Каждый атом воздуха питает меня
|
| Melting the unknown
| Расплавление неизвестного
|
| Unleashing the black cloud of enigmas
| Высвобождая черное облако загадок
|
| Don’t close your yes in the face of havoc
| Не закрывайте свое «да» перед лицом хаоса
|
| Cur the ill sprouts!
| Вылечи больные ростки!
|
| Blind universe, hollow in which we write what we have done
| Слепая вселенная, пустота, в которой мы пишем то, что сделали
|
| We are programmed to believe in something we cannot see
| Мы запрограммированы верить в то, чего не видим
|
| Armed with instinct of escape and defense
| Вооруженный инстинктом побега и защиты
|
| The dead cannot lie
| Мертвые не могут лгать
|
| Azure bruise, embrace without possess of beauty
| Лазурный синяк, объятия без красоты
|
| Immense cruet of quartz, where gold and basalt merge in primordial vibrations
| Огромный сосуд из кварца, где золото и базальт сливаются в первозданной вибрации.
|
| Savage dawn, blurry stars massacre
| Дикий рассвет, резня размытых звезд
|
| Arcane sky, spheres in shiver
| Чародейское небо, сферы в дрожи
|
| It is the power of magic radiating from us, exiling us
| Это сила магии, исходящая от нас, изгоняющая нас
|
| Foster the comment of birds and nature
| Поощряйте комментарии птиц и природы
|
| Energy and music of stones
| Энергия и музыка камней
|
| The theorem of the devil rustles immortal luxury
| Теорема дьявола шумит бессмертной роскошью
|
| I am bloodless and now only dust can bloom in my veins dry like brambles
| Я бескровен, и теперь только пыль может расцвести в моих венах, сухих, как ежевика
|
| And now the wound is thirsty of another blade | И теперь рана жаждет другого клинка |