Перевод текста песни Me Toca - C-Kan

Me Toca - C-Kan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Me Toca , исполнителя -C-Kan
Песня из альбома: Greatest Hits
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:01.11.2018
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписи:C-Mobztas, Mastered Trax
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Me Toca (оригинал)Моя Очередь. (перевод)
Eu te disse que eu era inocente baby Я сказал тебе, что я невиновен, детка.
E não era esse homem que dizias ser И он был не тем человеком, за которого ты выдавал себя.
Mas o teu ciúme no teu ouvido pôs algodão Но твоя ревность тебе в ухо положила вату
Eu te disse que te amava e tu sem noção Я сказал тебе, что люблю тебя, а ты понятия не имел
Eu fui chamado burro por dançar a tua canção Меня назвали ослом за то, что я танцевал под твою песню
Mas não me importei e me dediquei de coração… Но мне было все равно, и я посвятил себя всем сердцем ...
E do resto do mundo eu não quis saber И от остального мира я не хотел знать
Fiz-te meu mundo e tudo fiz para ver Я сделал тебя своим миром, и я сделал все, чтобы увидеть
Nem que fosse um sorriso em ti já estava bom… Даже если это была улыбка на тебе, это уже было хорошо...
Meu telefone e e-mail's tu tinhas o PIN Мой телефон и электронная почта, у вас был PIN-код
Dei-te mil motivos p’ra confiares em mim Я дал тебе тысячу причин доверять мне
Mas nada disso foi suficiente p’ra ti… Но тебе этого мало...
Então agora não me toca, (não quero saber de beijos) Так что теперь не трогай меня, (я не хочу знать о поцелуях)
Não me toca, (não quero saber de abraços) Не прикасайся ко мне, (я не хочу знать об объятиях)
Não me toca, (não quero saber do teu amor)… Не прикасайся ко мне, (я не хочу знать о твоей любви)...
Então agora não me toca, (não quero saber se faz tão Так что теперь меня это не трогает (мне все равно, если это так
Bem) Хорошо)
Não me toca, (não quero saber se faz tão mal) Меня это не трогает (не хочу знать, так ли это плохо)
Não me toca, mas p’ra ti sou sempre o vilão… Меня это не трогает, но для тебя я всегда злодей...
Eu disse que eu era inocente baby, eu fui sincero Я сказал, что я невиновен, детка, я был искренен
No fundo tu sabias mas ainda assim, tuu!!! В глубине души ты знал, но все же, туу!!!
Fizeste escândalos ты устроил скандалы
Prejudiquei-me várias vezes por caprichos teus Я несколько раз пострадал от твоих капризов
Teu desrespeito matou o cupido em mim… Твое неуважение убило во мне купидона...
Foste egocêntrica, egoísta Вы были эгоцентричны, эгоистичны
O que é de bom quereres só p’ra ti Что хорошего, если вы хотите этого только для себя
Mas o que cobraste tu nunca soubeste dar, nãoo! Но то, что вы брали, вы никогда не умели давать, нет!
Fui carente de carinho enquanto tu o tens de sobra Я нуждался в любви, а ты должен жалеть
Mas mesmo assim não deixei de ser o vilão… Но даже так я не перестал быть злодеем...
Então agora não me toca, (não quero saber de beijos) Так что теперь не трогай меня, (я не хочу знать о поцелуях)
Não me toca, (não quero saber de abraços) Не прикасайся ко мне, (я не хочу знать об объятиях)
Não me toca, (não quero saber do teu amor)… Не прикасайся ко мне, (я не хочу знать о твоей любви)...
Então agora não me toca, (não quero saber se faz tão Так что теперь меня это не трогает (мне все равно, если это так
Bem) Хорошо)
Não me toca, (não quero saber se faz tão mal) Меня это не трогает (не хочу знать, так ли это плохо)
Não me toca, mas p’ra ti sou sempre o vilão… Меня это не трогает, но для тебя я всегда злодей...
(Deixa ir, deixa ir, deixa ir) em paz, pois eu preciso (Отпусти, отпусти, отпусти) с миром, потому что мне нужно
Respirar novos ares por aí baby, (deixa ir, deixa ir, deixa Вдохните новый воздух вокруг ребенка (отпусти, отпусти, отпусти
Ir), pois não foi falta de aviso, não foi falta de Иди), потому что это не было отсутствием предупреждения, это не было отсутствием
Aviso… Уведомление…
Então agora não me toca, (não quero saber de beijos) Так что теперь не трогай меня, (я не хочу знать о поцелуях)
Não me toca, (não quero saber de abraços) Не прикасайся ко мне, (я не хочу знать об объятиях)
Não me toca, (não quero saber do teu amor)… Не прикасайся ко мне, (я не хочу знать о твоей любви)...
Então agora não me toca, (não quero saber se faz tão Так что теперь меня это не трогает (мне все равно, если это так
Bem) Хорошо)
Não me toca, (não quero saber se faz tão mal) Меня это не трогает (не хочу знать, так ли это плохо)
Não me toca, mas p’ra ti sou sempre o vilão… Меня это не трогает, но для тебя я всегда злодей...
O amor que eu te dei agora vejo que foi em vão, tudo foi em Любовь, которую я дал тебе, теперь я вижу, что это было напрасно, все было в
Vão… Они идут…
O amor que eu te dei agora vejo que foi em vão, tudo foi em Любовь, которую я дал тебе, теперь я вижу, что это было напрасно, все было в
Vão… Они идут…
O carinho que eu te dei, todo aquele mimo que eu te dei Любовь, которую я дал тебе, все те ласки, которые я тебе дал
Todo o amor que eu te dei, eu agora vejo que foi em vão, em Вся любовь, которую я дал тебе, теперь я вижу, что это было напрасно, в
Vão, ão… Иди, о…
Deixa ir, deixa ir, deixa irОтпусти, отпусти, отпусти
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
2020
2017
2014
2018
2014
Esta Vida Me Encanta
ft. Zimple, Don Aero
2017
2017
2021
Round 1
ft. MC Davo
2018
Round 2
ft. MC Davo
2018
2018
2018
Esta Vida Me Encanta Remix
ft. MC Davo, Smoky, T-Killa
2017
2017
Rafagas
ft. KAPEL, Zimple
2017
Cuidado
ft. Sanguinario La Pesadilla Del Genero
2017
2021
2017
Embotellado
ft. Don Kalavera
2017