| In my ding-dong ding-dong time machine
| В моей машине времени динг-дон динг-дон
|
| Ding-dong time machine
| Дин-дон машина времени
|
| We’ll fly away to yesterday
| Мы улетим во вчера
|
| To a world we’ve never seen
| В мир, которого мы никогда не видели
|
| Going back to the days of Ivanhoe, the days of Ivanhoe
| Возвращаясь ко дням Айвенго, дням Айвенго
|
| Wanna kiss your lips, Marilyn Monroe, your lips Marilyn Monroe
| Хочу поцеловать твои губы, Мэрилин Монро, твои губы, Мэрилин Монро.
|
| To cross the universe, say the magic words «ding-dong» to my machine
| Чтобы пересечь вселенную, скажи моей машине волшебные слова «динь-дон».
|
| Maybe you’ll meet little red riding-hood to see all that’s unseen
| Может быть, вы встретите красную шапочку, чтобы увидеть все невидимое
|
| (ding-dong-ding in my time machine)
| (Динь-дон-дин в моей машине времени)
|
| In my ding-dong ding-dong time machine
| В моей машине времени динг-дон динг-дон
|
| Ding-dong time machine
| Дин-дон машина времени
|
| We’ll fly away to yesterday
| Мы улетим во вчера
|
| To a world we’ve never seen
| В мир, которого мы никогда не видели
|
| (world we’ve never seen)
| (Мир, которого мы никогда не видели)
|
| In my ding-dong ding-dong time machine
| В моей машине времени динг-дон динг-дон
|
| Across the milky way
| По млечному пути
|
| ('cross the milky way)
| («пересечь млечный путь»)
|
| It’s the craziest world you ever have seen
| Это самый сумасшедший мир, который вы когда-либо видели
|
| Here in my time machine
| Здесь, в моей машине времени
|
| (ding-dong-ding in my time machine)
| (Динь-дон-дин в моей машине времени)
|
| I will be Buddy Holly singing «Peggy Sue», oh, singing «Peggy Sue»
| Я буду Бадди Холли, поющим «Пегги Сью», о, поющим «Пегги Сью».
|
| As a soldier win the battle of Waterloo, I’d win at Waterloo
| Как солдат, выигравший битву при Ватерлоо, я бы выиграл при Ватерлоо
|
| To cross the universe, say the magic words «ding-dong» to my machine
| Чтобы пересечь вселенную, скажи моей машине волшебные слова «динь-дон».
|
| Gonna walk in the garden with Adam and Eve to see all that’s unseen
| Собираюсь прогуляться по саду с Адамом и Евой, чтобы увидеть все невидимое
|
| (ding-dong-ding in my time machine)
| (Динь-дон-дин в моей машине времени)
|
| In my ding-dong ding-dong time machine
| В моей машине времени динг-дон динг-дон
|
| Ding-dong time machine
| Дин-дон машина времени
|
| We’ll fly away to yesterday
| Мы улетим во вчера
|
| To a world we’ve never seen
| В мир, которого мы никогда не видели
|
| (world we’ve never seen)
| (Мир, которого мы никогда не видели)
|
| In my ding-dong ding-dong time machine
| В моей машине времени динг-дон динг-дон
|
| Across the milky way
| По млечному пути
|
| ('cross the milky way)
| («пересечь млечный путь»)
|
| It’s the craziest world you ever have seen
| Это самый сумасшедший мир, который вы когда-либо видели
|
| Here in my time machine
| Здесь, в моей машине времени
|
| (ding-dong-ding in my time machine)
| (Динь-дон-дин в моей машине времени)
|
| A dinga-dong-ding in my time machine
| Динга-дон-дин в моей машине времени
|
| A dinga-dong-ding in my time machine
| Динга-дон-дин в моей машине времени
|
| We’ll fly away to yesterday
| Мы улетим во вчера
|
| To a world we’ve never seen
| В мир, которого мы никогда не видели
|
| (world we’ve never seen)
| (Мир, которого мы никогда не видели)
|
| In my ding-dong ding-dong time machine
| В моей машине времени динг-дон динг-дон
|
| Across the milky way
| По млечному пути
|
| ('cross the milky way)
| («пересечь млечный путь»)
|
| It’s the craziest world you ever have seen
| Это самый сумасшедший мир, который вы когда-либо видели
|
| Here in my time machine
| Здесь, в моей машине времени
|
| (ding-dong-ding in my time machine) | (Динь-дон-дин в моей машине времени) |