| De avond is jong, in 't kleine café
| Вечер молодой, в маленьком кафе
|
| In de hoek speelt een dorpsmuzikant
| Деревенский музыкант играет в углу
|
| Zijn liedjes uit vroegere tijd
| Его песни из прошлого
|
| Aan de bar lezen mensen de krant
| В баре люди читают газету
|
| Een heel oude man, staart voor zich uit
| Очень старый человек, глядя вперед
|
| Zo een iemand, waar niemand op wacht
| Такого человека никто не ждет
|
| Zijn ogen verraden de pijn
| Его глаза выдают боль
|
| Die het leven hem ooit had gebracht
| Эта жизнь когда-то привела его
|
| Dan klinkt, een oud melodietje
| Затем звучит старая мелодия
|
| Op z’n wangen rolt plots een traan
| Слеза вдруг катится по его щекам
|
| Hij staat op, aan het eind van het liedje
| Он встает в конце песни
|
| En vraagt dan heel aangedaan
| А потом спрашивает очень растроганный
|
| Meneer de muzikant, speel dat lied nog een keer
| Мистер музыкант, сыграйте эту песню еще раз
|
| Speel het voor mij alleen, al doet het me zeer
| Сыграй для меня одного, даже если мне будет больно.
|
| Het was een mooie tijd, we waren nog jong
| Это было прекрасное время, мы были еще молоды
|
| En dit was het lied, dat zij altijd voor mij zong
| И это была песня, которую она всегда пела мне
|
| Meneer de muzikant, speel dat lied nog een keer
| Мистер музыкант, сыграйте эту песню еще раз
|
| Speel het voor mij alleen, want zij is niet meer
| Просто сыграй для меня, потому что ее больше нет
|
| 'n lege stoel, in 't kleine café
| пустой стул, в маленьком кафе
|
| Herinnert mij aan die oude man
| Напоминает мне того старика
|
| Hij genoot van m’n accordeon
| Ему понравился мой аккордеон
|
| Ik vergeet die laatste avond nooit meer
| Я никогда не забуду ту последнюю ночь
|
| Ik speelde dit oude melodietje
| Я сыграл эту старую мелодию
|
| Op z’n wangen rolde een traan
| Слеза катилась по его щекам
|
| Hij stond op, aan 't eind van het liedje
| Он встал в конце песни
|
| En vroeg mij toen heel aangedaan
| А потом спросил меня очень тронутый
|
| Meneer de muzikant, speel dat lied nog een keer
| Мистер музыкант, сыграйте эту песню еще раз
|
| Speel het voor mij alleen, al doet het me zeer
| Сыграй для меня одного, даже если мне будет больно.
|
| Het was een mooie tijd, we waren nog jong
| Это было прекрасное время, мы были еще молоды
|
| En dit was het lied, dat zij altijd voor mij zong
| И это была песня, которую она всегда пела мне
|
| Meneer de muzikant, speel dat lied nog een keer
| Мистер музыкант, сыграйте эту песню еще раз
|
| Speel het voor mij alleen, want zij is niet meer | Просто сыграй для меня, потому что ее больше нет |