| In the burning sands of Morocco
| В раскаленных песках Марокко
|
| The ancient walls preserve a past age
| Древние стены хранят прошлое
|
| And the desert winds play their games
| И пустынные ветры играют в свои игры
|
| On that dusty road from Agadir
| На этой пыльной дороге из Агадира
|
| I found you ridin' next to me, yeah
| Я нашел тебя рядом со мной, да
|
| But you turned your dark eyes away
| Но ты отвел свои темные глаза
|
| Flying over hills beneath a purple sky
| Летать над холмами под пурпурным небом
|
| To our destination Insh’allah
| К нашему месту назначения Иншаллах
|
| Ridin' a horse to Marrakesh
| Поездка на лошади в Марракеш
|
| Through the starry nights and the burning days
| Через звездные ночи и горящие дни
|
| Yes I’m on my way to Marrakesh
| Да, я еду в Марракеш.
|
| Ridin' a horse to Marrakesh
| Поездка на лошади в Марракеш
|
| Through the starry nights and the burning days
| Через звездные ночи и горящие дни
|
| Yes I’m on my way to Marrakesh
| Да, я еду в Марракеш.
|
| When the twilight hour of day begins
| Когда начинается сумеречный час дня
|
| We see a golden sky-a, yeah
| Мы видим золотое небо, да
|
| Then I hear you callin' my name
| Тогда я слышу, как ты называешь мое имя
|
| On that dusty road from Agadir
| На этой пыльной дороге из Агадира
|
| I found you ridin' next to me, yeah
| Я нашел тебя рядом со мной, да
|
| But you turned your dark eyes away
| Но ты отвел свои темные глаза
|
| Flying over hills beneath a purple sky
| Летать над холмами под пурпурным небом
|
| To our destination Insh’allah
| К нашему месту назначения Иншаллах
|
| Ridin' a horse to Marrakesh
| Поездка на лошади в Марракеш
|
| Through the starry nights and the burning days
| Через звездные ночи и горящие дни
|
| Yes I’m on my way to Marrakesh
| Да, я еду в Марракеш.
|
| Ridin' a horse to Marrakesh
| Поездка на лошади в Марракеш
|
| Through the starry nights and the burning days
| Через звездные ночи и горящие дни
|
| Yes I’m on my way to Marrakesh
| Да, я еду в Марракеш.
|
| Ayaya to Marrakesh
| Айя в Марракеш
|
| (Th. Tol/J. Tuijp/C. Tol) | (Т. Тол / Дж. Туйп / К. Тол) |