| Lend me your shoulder
| Подставь мне свое плечо
|
| (Th. Tol/J. Tuijp/C. Tol)
| (Т. Тол / Дж. Туйп / К. Тол)
|
| You took me out last night to a party
| Ты взял меня прошлой ночью на вечеринку
|
| I met old friends of yours I’d never seen
| Я встретил твоих старых друзей, которых никогда не видел
|
| I didn’t feel at ease, the way they smiled and glanced at me
| Мне было не по себе, как они улыбались и смотрели на меня
|
| Felt so lonely at the party
| Чувствовал себя так одиноко на вечеринке
|
| I saw her throwing covetous eyes upon you
| Я видел, как она жадно смотрела на тебя
|
| You raised a glass with her and smiled at me
| Ты поднял с ней бокал и улыбнулся мне
|
| Then I was bored to tears; | Потом мне стало скучно до слез; |
| I got mad at all my fears
| Я разозлился на все свои страхи
|
| I couldn’t stand it, any longer
| Я больше не мог этого выносить
|
| Lend me your shoulder
| Подставь мне свое плечо
|
| Spare me a moment of your time
| Уделите мне минуту вашего времени
|
| Give me the feelin' that you’re mine
| Дай мне почувствовать, что ты мой
|
| Say it all over, say it all over that you’re mine
| Скажи это во всем, скажи во всем, что ты мой
|
| Say it all over, say it all over that you’re mine
| Скажи это во всем, скажи во всем, что ты мой
|
| You walked me through the door; | Ты провел меня через дверь; |
| and we were leavin'
| и мы уезжали
|
| You kissed me like you never had before
| Ты поцеловал меня, как никогда раньше
|
| But I was bored to tears; | Но мне было скучно до слез; |
| I was mad at all my fears
| Я был зол на все свои страхи
|
| I couldn’t stand it, any longer
| Я больше не мог этого выносить
|
| Lend me your shoulder
| Подставь мне свое плечо
|
| Spare me a moment of your time
| Уделите мне минуту вашего времени
|
| Give me the feelin' that you’re mine
| Дай мне почувствовать, что ты мой
|
| Say it all over, say it all over that you’re mine | Скажи это во всем, скажи во всем, что ты мой |