| Terre, brûlée au vent des landes de Pierre ô tour des lacs
| Земля, выжженная ветром каменных болот вокруг озер
|
| C’est pour les vivants un peu d’en fer le Connemara
| Это для жизни немного железа Коннемара
|
| Des nuages noirs qui viennent du nord colorent la terre les lacs les riviez
| Черные тучи, идущие с севера, окрашивают землю, озера, реки.
|
| C’est le décor du Connemara
| Это декорации Коннемара
|
| Au printemps suivant le ciel Irlandais était en paix
| Следующей весной ирландское небо успокоилось
|
| Maureen à plongé nue dans un lac du Connemara
| Морин нырнула обнаженной в озеро Коннемара.
|
| Sean Kelly c’est dit je suis catholique Maureen
| Шон Келли сказал, что я католичка Морин
|
| Aussi l'église en granit de limerick Maureen a dit oui
| Также лимерическая гранитная церковь Морин сказала да
|
| De tipperary bally Connely et de Galway ils sont arrivés dans le comté du
| Из Типперэри-Бэлли-Коннели и Голуэя они прибыли в графство
|
| Connemara
| Коннемара
|
| Y’avait les Connor des Oconnelly les fiaherty du Ring of kerry et de quai boire
| Там были Конноры из Оконнелли, фаэрти из Кольца Керри и пьющие на набережной.
|
| trois jours et deux nuits
| три дня и две ночи
|
| Là bas au Connemara, ou sait tout le prix (du silence)
| В Коннемаре, где известна вся цена (молчания)
|
| Là bas au Connemara, ou dit qui la vie, c’est une folie et que la folie ça se
| Внизу, в Коннемаре, или Кто говорит, что жизнь - это безумие, а безумие случается
|
| danse
| танец
|
| Terre, brûlée au vent des landes de Pierre ô tour des lacs
| Земля, выжженная ветром каменных болот вокруг озер
|
| C’est pour les vivants un peu d’en fer le Connemara
| Это для жизни немного железа Коннемара
|
| Des nuages noirs qui viennent du nord colorent la terre les lacs les riviez
| Черные тучи, идущие с севера, окрашивают землю, озера, реки.
|
| C’est le décor du Connemara
| Это декорации Коннемара
|
| On y vite encore au temps des Gaels et de Cromwell au rythme des pluies et du
| Мы до сих пор идем туда быстро во времена гэлов и Кромвелей в ритме дождей и
|
| soleil au pas des chevaux
| солнце на шагу лошадей
|
| On y croit encore aux mons très des lacs qu’on voit nager certains soirs d'été
| Мы до сих пор верим в те самые холмы озер, которые мы видим плавающими летними вечерами.
|
| et replonger pour l'éternité
| и снова погрузиться в вечность
|
| On y voit encore des hommes d’ailleurs venus chercher le repos de l'âme et pour
| Мы все еще видим людей из других мест, которые пришли искать упокоения для своей души и
|
| le coeur un goût de meilleur
| сердце вкуснее
|
| On y croit encore que le jour viendra il est tout près ou les Irlandais feront
| Мы все еще верим, что наступит день, когда ирландцы сделают это очень близко.
|
| la paix au tour de la croix
| мир вокруг креста
|
| Là bas au Connemara, ou sait tout le prix (de la guerre)
| В Коннемаре, где известна вся цена (войны)
|
| Là bas au Connemara (ou n’accepte pas la paix des gallois ni celle des rois
| В Коннемаре (или не принимайте мир валлийцев или королей
|
| d’angle terre) | из Англии) |