Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни De Zee Die Geeft, De Zee Die Neemt, исполнителя - BZN. Песня из альбома Die Mooie Tijd, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2004
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Нидерландский
De Zee Die Geeft, De Zee Die Neemt(оригинал) |
De dageraad, verdrijft de nacht |
En het blakke water, spiegelt in de haven |
Ze zijn aan boord, 't is stil, in de kajuit |
De redders wachten, tot de noodklok luidt |
De wind trekt aan, de zon verdwijnt |
Donkere wolken, razen door de hemel |
De horizon, vervaagt steeds meer en meer |
Achter de golven, de zee gaat wild tekeer |
Een schip in nood, een SOS, de strijd begint |
De redders moeten vechten, met de golven en de wind |
Als helden strijden zij naast mag’re Hein |
Maar een zeemanshart, verbergt zijn angst en pijn |
De zee die geeft, de zee die neemt |
Dat draagt een zeeman. |
in zijn hart steeds mee |
De hel breekt los, de hemel braakt |
En de woeste golven, beuken op de scheepshuid |
Alle hens aan dek, klinkt uit de kajuit |
Maar niemand hoort het, mensen schreeuwen luid |
Een schip in nood, een SOS, de strijd begint |
Ze gaan dan het gevecht aan, met de golven en de wind |
Als helden strijden zij naast mag’re Hein |
Maar een zeemanshart, verbergt zijn angst en pijn |
De zee die geeft, de zee die neemt |
Dat draagt een zeeman, in zijn hart steeds mee |
De zee die geeft, de zee die neemt |
Dat draagt een zeeman, in zijn hart steeds mee |
Море Дает, Море Берет(перевод) |
Рассвет, развей ночь |
И чистая вода отражается в гавани |
Они на борту, тихо, в салоне |
Спасатели ждут, пока не прозвенит аварийный звонок |
Ветер поднимается, солнце исчезает |
Темные облака, мчащиеся по небу |
Горизонт, исчезающий все больше и больше |
За волнами море бушует дико |
Корабль терпит бедствие, SOS, битва начинается |
Спасители должны сражаться с волнами и ветром |
Как герои, они сражаются рядом с магре Хайном |
Но сердце моряка скрывает страх и боль |
Море, которое дает, море, которое забирает |
Вот что носит моряк. |
всегда в его сердце |
Ад вырывается на свободу, небеса рвут |
И ревущие волны, разбивающиеся о корабельную шкуру |
Все руки на палубе, звуки из каюты |
Но никто этого не слышит, люди громко кричат |
Корабль терпит бедствие, SOS, битва начинается |
Затем они идут в бой с волнами и ветром |
Как герои, они сражаются рядом с магре Хайном |
Но сердце моряка скрывает страх и боль |
Море, которое дает, море, которое забирает |
Моряк всегда носит это в своем сердце |
Море, которое дает, море, которое забирает |
Моряк всегда носит это в своем сердце |