Перевод текста песни De Zee Die Geeft, De Zee Die Neemt - BZN

De Zee Die Geeft, De Zee Die Neemt - BZN
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни De Zee Die Geeft, De Zee Die Neemt , исполнителя -BZN
Песня из альбома: Die Mooie Tijd
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2004
Язык песни:Нидерландский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

De Zee Die Geeft, De Zee Die Neemt (оригинал)Море Дает, Море Берет (перевод)
De dageraad, verdrijft de nacht Рассвет, развей ночь
En het blakke water, spiegelt in de haven И чистая вода отражается в гавани
Ze zijn aan boord, 't is stil, in de kajuit Они на борту, тихо, в салоне
De redders wachten, tot de noodklok luidt Спасатели ждут, пока не прозвенит аварийный звонок
De wind trekt aan, de zon verdwijnt Ветер поднимается, солнце исчезает
Donkere wolken, razen door de hemel Темные облака, мчащиеся по небу
De horizon, vervaagt steeds meer en meer Горизонт, исчезающий все больше и больше
Achter de golven, de zee gaat wild tekeer За волнами море бушует дико
Een schip in nood, een SOS, de strijd begint Корабль терпит бедствие, SOS, битва начинается
De redders moeten vechten, met de golven en de wind Спасители должны сражаться с волнами и ветром
Als helden strijden zij naast mag’re Hein Как герои, они сражаются рядом с магре Хайном
Maar een zeemanshart, verbergt zijn angst en pijn Но сердце моряка скрывает страх и боль
De zee die geeft, de zee die neemt Море, которое дает, море, которое забирает
Dat draagt een zeeman.Вот что носит моряк.
in zijn hart steeds mee всегда в его сердце
De hel breekt los, de hemel braakt Ад вырывается на свободу, небеса рвут
En de woeste golven, beuken op de scheepshuid И ревущие волны, разбивающиеся о корабельную шкуру
Alle hens aan dek, klinkt uit de kajuit Все руки на палубе, звуки из каюты
Maar niemand hoort het, mensen schreeuwen luid Но никто этого не слышит, люди громко кричат
Een schip in nood, een SOS, de strijd begint Корабль терпит бедствие, SOS, битва начинается
Ze gaan dan het gevecht aan, met de golven en de wind Затем они идут в бой с волнами и ветром
Als helden strijden zij naast mag’re Hein Как герои, они сражаются рядом с магре Хайном
Maar een zeemanshart, verbergt zijn angst en pijn Но сердце моряка скрывает страх и боль
De zee die geeft, de zee die neemt Море, которое дает, море, которое забирает
Dat draagt een zeeman, in zijn hart steeds mee Моряк всегда носит это в своем сердце
De zee die geeft, de zee die neemt Море, которое дает, море, которое забирает
Dat draagt een zeeman, in zijn hart steeds meeМоряк всегда носит это в своем сердце
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: