| Doelloos zwerf ik door de nacht
| Я бесцельно блуждаю по ночам
|
| De wind schuurt door de straten
| Ветер гуляет по улицам
|
| Ik voel mij zo alleen
| Я чувствую себя таким одиноким
|
| Alleen zonder jou
| Один без тебя
|
| Veel lange nachten gepraat
| Много долгих ночей говорить
|
| Veel teveel dagen gezwegen
| Молчал слишком много дней
|
| Zocht ik mijn eigen weg
| Я искал свой собственный путь
|
| Alleen zonder jou
| Один без тебя
|
| Jij gaf mij warmte bij kou
| Ты дал мне тепло в холод
|
| 't licht in mijn donkerste nacht
| свет в моей самой темной ночи
|
| Jouw lach verstomde mijn zwanenzang
| Твоя улыбка заставила замолчать мою лебединую песню
|
| Als de arm om mij heen als ik huilen zou
| Если рука вокруг меня, когда я должен плакать
|
| 't leek een enkele reis naar geluk
| это казалось билетом в один конец к счастью
|
| Maar de weg bleek een kronkelig paadje
| Но дорога оказалась извилистой тропой
|
| Naar een doolhof dat nooit ontsluit
| В лабиринт, который никогда не открывается
|
| Alleen zonder jou
| Один без тебя
|
| Maar stond jij vannacht voor mijn deur
| Но ты был у моей двери прошлой ночью
|
| Dan zou ik geen ogenblik twijfelen
| Тогда я бы не колебался ни секунды
|
| Want het is zo alleen
| Потому что это так одиноко
|
| Alleen zonder jou
| Один без тебя
|
| Jij gaf mij warmte bij kou
| Ты дал мне тепло в холод
|
| 't licht in mijn donkerste nacht
| свет в моей самой темной ночи
|
| Jouw lach verstomde mijn zwanenzang
| Твоя улыбка заставила замолчать мою лебединую песню
|
| Als de arm om mij heen als ik huilen zou | Если рука вокруг меня, когда я должен плакать |