| Sur un vélo, à la campagne
| На велосипеде, в деревне
|
| Aimeriez-vous venir avec moi
| Вы хотели бы пойти со мной
|
| Il fait beau, le soleil brille
| Солнечно, солнце светит
|
| Le port de pêche est abandonné
| Рыбный порт заброшен
|
| Un chemin ensoleillé
| Солнечный путь
|
| Un oiseau blanc, vole à la branche
| Белая птица, летит на ветку
|
| Ma bicyclette est démodée
| Мой велосипед старомодный
|
| Je tente ma chance
| я попытаю счастья
|
| J’aime mieux jouer que d'étudier
| Я предпочитаю играть, чем учиться
|
| Et quelque jour
| И когда-нибудь
|
| Au bout d’une heure
| Через час
|
| Je pense à toi
| я думаю о тебе
|
| A l’ombre des marronniers
| В тени каштанов
|
| Ha ha ha, je joue au lieu de travailler
| Ха-ха-ха, я играю вместо работы
|
| Tu doutes de ces paroles
| Вы сомневаетесь в этих словах
|
| Ça vaut la peine, à la campagne
| Это того стоит, в сельской местности
|
| Buvons de grâce, la champagne
| Давайте выпьем с изяществом, шампанское
|
| Ça vaut la peine, à la campagne
| Это того стоит, в сельской местности
|
| Pas de misère, c’est un train de vie
| Нет страданий, это образ жизни
|
| Ça vaut la peine, à la campagne
| Это того стоит, в сельской местности
|
| Buvons de grâce, la champagne
| Давайте выпьем с изяществом, шампанское
|
| Ça vaut la peine, à la campagne
| Это того стоит, в сельской местности
|
| Pas de misère, c’est un train de vie
| Нет страданий, это образ жизни
|
| Rien n’est parfait
| Ничто не идеально
|
| Sur la montagne, je dis à Jean de venir chez moi
| На горе я говорю Жану, чтобы он пришел ко мне домой
|
| Il fait beau, le soleil brille
| Солнечно, солнце светит
|
| Comme si lui ne le savait pas
| Как будто он не знал
|
| Allez-y, au paysage
| Вперед, пейзаж
|
| Tous les enfants sont toujours gais
| Все дети всегда геи
|
| Figure-toi, deux mois de vacances
| Представляете, два месяца отпуска
|
| Je tente ma chance
| я попытаю счастья
|
| J’aime mieux jouer que d'étudier
| Я предпочитаю играть, чем учиться
|
| Et quelque jour
| И когда-нибудь
|
| Au bout d’une heure
| Через час
|
| Je pense à toi
| я думаю о тебе
|
| A l’ombre des marronniers
| В тени каштанов
|
| Par Par tous les temps un tour en bicyclette
| В любую погоду велопрогулка
|
| Est formidable (ha-ha-ha)
| Это здорово (ха-ха-ха)
|
| Ça vaut la peine, à la campagne
| Это того стоит, в сельской местности
|
| Buvons de grâce, la champagne
| Давайте выпьем с изяществом, шампанское
|
| Ça vaut la peine, à la campagne
| Это того стоит, в сельской местности
|
| Pas de misère, c’est un train de vie
| Нет страданий, это образ жизни
|
| Ça vaut la peine, à la campagne
| Это того стоит, в сельской местности
|
| Buvons de grâce, la champagne
| Давайте выпьем с изяществом, шампанское
|
| Ça vaut la peine, à la campagne
| Это того стоит, в сельской местности
|
| Pas de misère, c’est un train de vie | Нет страданий, это образ жизни |