| [Intro: Chester Bennington] | [Вступление: Chester Bennington] |
| Together we made it! | Вместе мы сделали это! |
| We made it even though we had our backs up against the wall! | Мы сделали это, хотя нас и прижимали к стенке! |
| | |
| [Verse 1: Busta Rhymes] | [Куплет 1: Busta Rhymes] |
| See, a n**ga survived the worst, but my life is glorious, | Короче, н*ггер пережил худшее, но моя жизнь всё равно славная, |
| Better know that I leaped every hurdle and I'm so victorious. | Я взял все барьеры, так что это победа по праву. |
| Take a look, I'm a symbol of greatness, | Только взгляните: я воплощение величия, |
| Now call a n**ga Morpheus; | Так что называйте н*ггера Морфеусом, |
| As force securin' the win, better believe I'm so notorious. | Выигрыш защищают силой, но помните, что у меня дурная слава. |
| You know that I've been 'bout my bread, | Вы же знаете, что деньги для меня главное, |
| Even though we rappin' now, | Хотя мы и занимаемся рэпом. |
| And, yes, we used to live on the strip, | И да, мы жили на улице, |
| Even though a n**ga higher level trappin' now, | А теперь н*ггер банчит по-крупному, |
| Superceded every one of my little struggles, and | Я задавил все свои проблемы до единой, |
| Failure has never ever been an option, trust! | Поражения даже не было среди вариантов, поверьте! |
| A n**ga paper long like rush hour traffic, | У меня длинные суммы, как пробки в час пик, |
| And I'm about to take the hood shoppin', get it! | И я собираюсь сводить весь свой район по магазинам. Погнали! |
| | |
| [Chorus: Chester Bennington & Busta Rhymes] | [Припев: Chester Bennington и Busta Rhymes] |
| Together we made it! You see we did it, n**gas! | Вместе мы сделали это! Видели? У нас получилось, н*ггеры! |
| We made it even though we had our backs up against the wall! | Мы сделали это, хотя нас и прижимали к стенке! |
| C'mon! Forever we waited, | Вперёд! Мы ждали целую вечность, |
| And they told us we were never gonna get it, | Нам говорили, что у нас ничего не получится, |
| But we took it on the roadto the riches! | Но мы пошли по дороге к богатству! |
| On the road to the ghetto! | Но мы пошли по дороге в гетто! |
| On the road from the projects to this bangin' instrumental. | По дороге из трущоб под эту мощную музыку! |
| On the road. Ride with me! | По дороге. Погнали со мной! |
| On the road. We come to get it! | По дороге. Мы идём за славой! |
| On the road. Yeah, yeah, yeah! | По дороге. Да-да-да! |
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yo! | Да-да-да-да, йоу! |
| | |
| [Verse 2: Mike Shinoda] | [Куплет 2: Mike Shinoda] |
| When it all got started we were steadily just gettin' rejected, | Когда всё только начиналось, от нас отворачивались, |
| It seemed like nothing we could do would ever get us respected. | Казалось, мы никогда не заработаем уважение. |
| At best we were stressed, | В лучшем случае, мы напрягались, |
| At the worst they probably said we're pathetic, | В худшем — наверное, про нас говорили, что мы жалкие, |
| Had all the pieces to that puzzle, just the way to connect it. | У нас были все детали, надо было только соединить их. |
| I was fightin' through every rhyme, tightenin' up every line, | Я боролся каждой рифмой, подтягивал каждую строку, |
| Never restin' the question if I was out of my mind. | Никогда не оставлял вопрос, в своём ли я уме. |
| It finally came time to do it or let it die, | Наконец, пришло время воплотить мечту или похоронить её, |
| So we put the chips on the table and told 'em to let it ride, | Мы выложили фишки на стол и велели начинать. |
| Sing it, yeah! | А теперь пойте, да! |
| | |
| [Chorus: Chester Bennington & Busta Rhymes] | [Припев: Chester Bennington и Busta Rhymes] |
| Together we made it! You see we did it, n**gas! | Вместе мы сделали это! Видели? У нас получилось, н*ггеры! |
| We made it even though we had our backs up against the wall! | Мы сделали это, хотя нас и прижимали к стенке! |
| C'mon! Forever we waited, | Вперёд! Мы ждали целую вечность, |
| And they told us we were never gonna get it, | Нам говорили, что у нас ничего не получится, |
| But we took it on the roadto the riches! | Но мы пошли по дороге к богатству! |
| On the road to the ghetto! | Но мы пошли по дороге в гетто! |
| On the road from the projects to this bangin' instrumental. | По дороге из трущоб под эту мощную музыку! |
| On the road. Ride with me! | По дороге. Погнали со мной! |
| On the road. We come to get it! | По дороге. Мы идём за славой! |
| On the road. Yeah, yeah, yeah! | По дороге. Да-да-да! |
| | |
| [Verse 3: Busta Rhymes] | [Куплет 3: Busta Rhymes] |
| Look, in case you misunderstand exactly what I'm buildin', | В общем, если вы не поняли, чего я добиваюсь: |
| Shit that I can leave for my children's children's children's children. | Я хочу кое-что оставить детям детей детей своих детей. |
| Now on my wake up I smile to see how far I've come, | Теперь, глядя на то, чего добился, я просыпаюсь с улыбкой, |
| Fightin' for sales on a strip to I gained the hustle from. | Боролся за продажи на улице — так я научился проворачивать дела. |
| From nights in jail on a bench usin' my muscles, son, | Были ночи, когда я качал банки на скамье в тюрьме, сынок, |
| To countin' money like Dre and Jimmy and Russell once. | А теперь подсчитываю деньги, как это делали Дре, Джимми и Рассел. |
| But now I live in a dream, you see we finally did it, | Теперь я живу в сказке, видите: у нас получилось, |
| Let's make a toast to the hustle regardless how you get it. | Тост за заработки, какими бы они ни были. |
| Sing it! | Пойте! |
| | |
| [Chorus: Chester Bennington & Busta Rhymes] | [Припев: Chester Bennington и Busta Rhymes] |
| Together we made it! You see we did it, n**gas! | Вместе мы сделали это! Видели? У нас получилось, н*ггеры! |
| We made it even though we had our backs up against the wall! | Мы сделали это, хотя нас и прижимали к стенке! |
| C'mon! Forever we waited, | Вперёд! Мы ждали целую вечность, |
| And they told us we were never gonna get it, | Нам говорили, что у нас ничего не получится, |
| But we took it on the roadto the riches! | Но мы пошли по дороге к богатству! |
| On the road to the ghetto! | Но мы пошли по дороге в гетто! |
| On the road from the projects to this bangin' instrumental. | По дороге из трущоб под эту мощную музыку! |
| On the road. Ride with me! | По дороге. Погнали со мной! |
| On the road. We come to get it! | По дороге. Мы идём за славой! |
| On the road. Yeah, yeah, yeah! | По дороге. Да-да-да! |
| | |