| I never thought the sweetest sin could be my saving grace
| Я никогда не думал, что самый сладкий грех может быть моей спасительной благодатью
|
| I never thought I’d love again the queen of red light lane
| Я никогда не думал, что снова полюблю королеву переулка красных фонарей
|
| I never thought one tiny spark could set my world ablaze
| Я никогда не думал, что одна крошечная искра может поджечь мой мир
|
| But lovers say there’s hell to pay when fire feeds a flame
| Но любовники говорят, что за ад нужно платить, когда огонь питает пламя
|
| Oh Chariot, come on and fix my broken wings
| О Колесница, иди и почини мои сломанные крылья
|
| Oh Chariot, be the song a blackbird sings
| О Колесница, будь песней, которую поет дрозд
|
| Oh Chariot, oh carry us
| О Колесница, о, несите нас
|
| Oh my Chariot, carry us away
| О, моя Колесница, унеси нас
|
| She never thought a night alone beneath the stained glass glow
| Она никогда не думала, что ночь в одиночестве под сиянием витража
|
| Could light a love this flightless dove the kind she’d never know
| Мог бы зажечь любовь к этому нелетающему голубю, которого она никогда не знала
|
| She always thought that fate was fought in battle evermore, aw honey
| Она всегда думала, что судьба всегда сражалась в битве, о, дорогая
|
| But lovers say there’s hell to pay all’s fair in love and war
| Но любовники говорят, что в любви и войне ад платит за все честно
|
| Oh Chariot, come on and fix my broken wings
| О Колесница, иди и почини мои сломанные крылья
|
| Oh Chariot, be the song a blackbird sings
| О Колесница, будь песней, которую поет дрозд
|
| Oh Chariot, oh carry us
| О Колесница, о, несите нас
|
| Oh my Chariot, carry us away
| О, моя Колесница, унеси нас
|
| And I’m waiting on my Chariot to come
| И я жду прибытия своей Колесницы
|
| Oh my Chariot, carry us
| О, моя Колесница, вези нас
|
| My Chariot, come on and fix my broken wings
| Моя Колесница, иди и почини мои сломанные крылья
|
| Oh my Chariot, be the song a blackbird sings
| О, моя Колесница, будь песней, которую поет дрозд
|
| Oh Chariot, come on and fix my broken wings
| О Колесница, иди и почини мои сломанные крылья
|
| Oh Chariot, be the song a blackbird sings
| О Колесница, будь песней, которую поет дрозд
|
| Oh Chariot, oh carry us
| О Колесница, о, несите нас
|
| Oh my Chariot, carry us away | О, моя Колесница, унеси нас |