| I am a poor wayfaring stranger
| Я бедный странствующий незнакомец
|
| Travelling through this world of woe.
| Путешествие по этому миру горя.
|
| There’s no sickness, toil nor danger
| Нет ни болезни, ни труда, ни опасности
|
| In that bright land to which I go.
| В той светлой стране, в которую я иду.
|
| I’m going there to see my mother
| Я иду туда, чтобы увидеть мою мать
|
| I’m going there no more to roam.
| Я больше не пойду туда бродить.
|
| I’m just going over Jordan
| Я просто еду через Иорданию
|
| I’m just going over home.
| Я просто иду домой.
|
| I know dark clouds will gather ‘round me.
| Я знаю, что вокруг меня соберутся темные тучи.
|
| I know my path is rough and steep.
| Я знаю, что мой путь тернист и крут.
|
| But golden fields stretch out before me Where weary eyes no more will weep.
| Но передо мной простираются золотые поля Где усталые глаза больше не будут плакать.
|
| I’m going there to see my brother
| Я иду туда, чтобы увидеть моего брата
|
| I’m going there no more to roam
| Я пойду туда больше не бродить
|
| I’m just going over Jordan
| Я просто еду через Иорданию
|
| I’m just going over home
| Я просто иду домой
|
| I’m going there to see my mother
| Я иду туда, чтобы увидеть мою мать
|
| She said she’d meet me when I come
| Она сказала, что встретит меня, когда я приду
|
| I’m just going over Jordan
| Я просто еду через Иорданию
|
| I’m just going over home
| Я просто иду домой
|
| I’m going there to see my father
| Я иду туда, чтобы увидеть моего отца
|
| He said he’d meet me when I come
| Он сказал, что встретит меня, когда я приду
|
| I’m going there, over Jordan
| Я иду туда, через Иорданию
|
| I’m just going to my new home | Я просто иду в свой новый дом |