| One evening as the sun went down
| Однажды вечером, когда солнце зашло
|
| And the jungle fires were burning,
| И горели огни джунглей,
|
| Down the track came a hobo hiking,
| Вниз по дорожке пришел бродяга, идущий пешком,
|
| And he said, «Boys, I’m not turning
| И он сказал: «Ребята, я не поворачиваюсь
|
| I’m headed for a land that’s far away
| Я направляюсь в далекую страну
|
| Besides the crystal fountains
| Помимо хрустальных фонтанов
|
| So come with me, we’ll go and see
| Так что пойдем со мной, мы пойдем и посмотрим
|
| The Big Rock Candy Mountains
| Горы Биг-Рок-Конфеты
|
| In the Big Rock Candy Mountains,
| В горах Биг-Рок-Кэнди,
|
| There’s a land that’s fair and bright,
| Есть земля прекрасная и светлая,
|
| Where the handouts grow on bushes
| Где раздаточные материалы растут на кустах
|
| And you sleep out every night.
| И ты спишь каждую ночь.
|
| Where the boxcars all are empty
| Где все вагоны пусты
|
| And the sun shines every day
| И солнце светит каждый день
|
| And the birds and the bees
| И птицы и пчелы
|
| And the cigarette trees
| И сигаретные деревья
|
| The lemonade springs
| Лимонадные источники
|
| Where the bluebird sings
| Где поет синяя птица
|
| In the Big Rock Candy Mountains.
| В горах Биг-Рок-Кэнди.
|
| In the Big Rock Candy Mountains
| В горах Биг-Рок-Кэнди
|
| All the cops have wooden legs
| У всех копов деревянные ноги
|
| And the bulldogs all have rubber teeth
| И у всех бульдогов резиновые зубы
|
| And the hens lay soft-boiled eggs
| А куры несут яйца всмятку
|
| The farmers' trees are full of fruit
| Фермерские деревья полны фруктов
|
| And the barns are full of hay
| И амбары полны сена
|
| Oh I’m bound to go
| О, я должен идти
|
| Where there ain’t no snow
| Где нет снега
|
| Where the rain don’t fall
| Где дождь не идет
|
| The winds don’t blow
| Ветры не дуют
|
| In the Big Rock Candy Mountains.
| В горах Биг-Рок-Кэнди.
|
| In the Big Rock Candy Mountains
| В горах Биг-Рок-Кэнди
|
| You never change your socks
| Ты никогда не меняешь носки
|
| And the little streams of alcohol
| И маленькие ручейки алкоголя
|
| Come trickling down the rocks
| Приходите стекать по скалам
|
| The brakemen have to tip their hats
| Тормозщики должны снять шляпы
|
| And the railway bulls are blind
| И железнодорожные быки слепы
|
| There’s a lake of stew
| Есть тушеное озеро
|
| And of whiskey too
| И виски тоже
|
| You can paddle all around it
| Вы можете грести вокруг него
|
| In a big canoe
| В большом каноэ
|
| In the Big Rock Candy Mountains
| В горах Биг-Рок-Кэнди
|
| In the Big Rock Candy Mountains,
| В горах Биг-Рок-Кэнди,
|
| The jails are made of tin.
| Тюрьмы сделаны из олова.
|
| And you can walk right out again,
| И ты снова можешь уйти,
|
| As soon as you are in.
| Как только вы войдете.
|
| There ain’t no short-handled shovels,
| Лопат с короткой ручкой не бывает,
|
| No axes, saws nor picks,
| Ни топоров, ни пил, ни кирок,
|
| I’m bound to stay
| я обязательно останусь
|
| Where you sleep all day,
| Где ты спишь весь день,
|
| Where they hung the jerk
| Где повесили придурка
|
| That invented work
| Эта изобретенная работа
|
| In the Big Rock Candy Mountains. | В горах Биг-Рок-Кэнди. |