| Yeah
| Ага
|
| Trill over everything, huh?
| Трель по всему, а?
|
| with me
| со мной
|
| I was brought up on these PA streets
| Я вырос на этих улицах Пенсильвании
|
| Raised off Efectos and Three Patin Suites
| Создан на базе Efectos и Three Patin Suites
|
| Rest in peace Lil Don and Dee Ray
| Покойся с миром Лил Дон и Ди Рэй
|
| They was the hardest to me
| Они были самыми трудными для меня
|
| See this trill way of life is part of me like a artery
| Видишь, этот трельный образ жизни - часть меня, как артерия.
|
| And when it comes to, it ain’t no bargain
| И когда дело доходит до, это не сделка
|
| So to the ones misinformin', here’s your fair warning
| Итак, тем, кто дезинформирует, вот честное предупреждение
|
| We trill over everything
| Мы трели обо всем
|
| Nah, for real
| Нет, по-настоящему
|
| My Cadillac and my chrome rims
| Мой Кадиллак и мои хромированные диски
|
| Stitch and tuck and my paint job
| Сшиваем, подворачиваем и рисуем
|
| Vogue tires, my neon lights
| Vogue шины, мои неоновые огни
|
| Trunk on bang and my shit hard
| Багажник на удар и мое дерьмо тяжело
|
| Top drop and my trunk pop
| Верхнее падение и мой багажник
|
| Wood grain and it’s all new
| Древесное зерно и все новое
|
| Spruced up and I’m juiced up
| Причесался, и я в восторге
|
| And my deuce chunked when I fall through
| И моя двойка сломалась, когда я провалился
|
| Piece 'n chain and my gold ring
| Часть и цепь и мое золотое кольцо
|
| Rolex and that bezel lit
| Rolex и этот безель горят
|
| I’m G’ed up from the feet up
| Я взволнован с ног
|
| When we meet up, you can tell the shit
| Когда мы встретимся, вы можете сказать дерьмо
|
| You love me, I’m benevolent
| Ты любишь меня, я доброжелательный
|
| Cross me, it’s malevolence
| Пересеките меня, это недоброжелательность
|
| Your bitch bad, but mine better bitch
| Твоя сука плохая, но моя сука лучше
|
| Put a pussy up, we could settle it
| Поднимите киску, мы могли бы уладить это.
|
| I ride slow and I sit low
| Я еду медленно и низко сижу
|
| Hat cocked and my gun too
| Шляпа поднята, и мой пистолет тоже
|
| Wit my Levi’s and my Jordan 5's
| С моими Levi's и моими Jordan 5
|
| White Tee that’s how Bun do
| Белая футболка, вот как делает Бун
|
| Only roll with one crew
| Катиться только с одной командой
|
| One side, one town
| Одна сторона, один город
|
| That’s PA, and that’s all day
| Это PA, и это весь день
|
| Sun up 'til it’s sun down
| Солнце вверх, пока солнце не зайдет
|
| Pimp City, Bun Town
| Сутенер-Сити, Бан-Таун
|
| Live for it and die too
| Живи для этого и умри тоже
|
| Don’t disrespect when I slide through
| Не проявляйте неуважения, когда я проскальзываю
|
| Or them trill niggas’ll slide you
| Или эти трели, ниггеры, соскользнут с тебя
|
| I’m from the south, I’m a southern nigga
| Я с юга, я южный ниггер
|
| Corn bread in the oven nigga
| Кукурузный хлеб в духовке ниггер
|
| Big woman give me lovin' cousin
| Большая женщина, дай мне любящего кузена
|
| You can hate it or love it nigga
| Вы можете ненавидеть это или любить, ниггер
|
| Either you about it or you not
| Либо ты об этом, либо нет
|
| It’s trill over everything
| Это трель над всем
|
| Some shit you can never change
| Какое-то дерьмо, которое ты никогда не сможешь изменить
|
| Bitch I came up underground to the top
| Сука, я поднялся под землю наверх
|
| With diamonds against the wood grain
| С бриллиантами против текстуры дерева
|
| Word to the candy frame
| Слово к конфетной рамке
|
| It’s all trill, fuck how they feel
| Это все трель, бля, как они себя чувствуют
|
| That’s how it is
| Вот так вот
|
| It’s all trill, fuck how they feel
| Это все трель, бля, как они себя чувствуют
|
| That’s how it is
| Вот так вот
|
| It’s trill, fuck how they feel
| Это трель, бля, как они себя чувствуют
|
| That’s how it is
| Вот так вот
|
| It’s all trill, fuck how they feel
| Это все трель, бля, как они себя чувствуют
|
| That’s how it is
| Вот так вот
|
| Yeah it’s big Bun, I’m forever trill
| Да, это большая булочка, я навсегда трель
|
| O.G. | О.Г. |
| getting better still
| становится еще лучше
|
| Coming down, candy red Deville
| Спускаюсь, конфетно-красный Девиль.
|
| Can’t break me off nigga, bet a mil'
| Не могу оторвать меня от ниггера, ставлю миллион
|
| Don’t try me hoe, you already know
| Не пытайся меня мотыгой, ты уже знаешь
|
| If you ever think about approaching me
| Если ты когда-нибудь подумаешь о том, чтобы подойти ко мне
|
| I’m self-made, self-paid
| Я самодельный, самостоятельный
|
| Now nigga say he was coaching me
| Теперь ниггер говорит, что он тренировал меня.
|
| And I don’t know what they told you
| И я не знаю, что они тебе сказали
|
| But fuck with me and I’ll fold you
| Но трахнись со мной, и я тебя брошу
|
| I’m not the one, neither hands or gun
| Я не тот, ни руки, ни пистолет
|
| Step to Bun, that’s a bold move
| Шаг к Бану, это смелый шаг
|
| I’m cold nigga, nigga
| Я холодный ниггер, ниггер
|
| I’m the equivalent, I’ll hurt your soul nigga
| Я эквивалентен, я причиню боль твоей душе, ниггер.
|
| Them lies that you told nigga
| Их ложь, которую ты сказал ниггеру
|
| I’m really livin' the ignorance
| Я действительно живу в неведении
|
| Straight up out of them backwoods
| Прямо из них глуши
|
| Deep south, dirt roads
| Глубокий юг, грунтовые дороги
|
| Trill niggas that’ll hurt hoes
| Трель нигеров, которые повредят мотыги
|
| Play pussy, get your skirt rolled
| Поиграй с киской, закатай юбку
|
| Now you exposed and it’s plain as day
| Теперь вы разоблачены, и это ясно как день
|
| That’s the price of them games you played
| Это цена тех игр, в которые вы играли
|
| All them lies is about to arise
| Вся их ложь вот-вот возникнет
|
| Is some shit you just can’t explain, no way
| Это какое-то дерьмо, которое ты просто не можешь объяснить, никоим образом
|
| Rep-Representing that south nigga
| Представитель этого южного ниггера
|
| Gold teeth in my mouth nigga
| Золотые зубы у меня во рту, ниггер.
|
| Pray to God, but I’ll pull your guard slow
| Молись Богу, но я буду медленно охранять тебя.
|
| Make me run up in yo house nigga
| Заставь меня бежать в твой дом, ниггер.
|
| I’m a man, you a mouse nigga
| Я мужчина, ты мышиный ниггер
|
| Make it rain 'til you doused nigga
| Сделай дождь, пока не облил ниггер
|
| Clean as fuck, you a louse nigga
| Чист как черт, ты вошь ниггер
|
| I’m carnivore, watch me pounce nigga
| Я плотоядный, смотри, как я набрасываюсь на ниггер
|
| Either you about it or you not
| Либо ты об этом, либо нет
|
| It’s trill over everything
| Это трель над всем
|
| Some shit you can never change
| Какое-то дерьмо, которое ты никогда не сможешь изменить
|
| Bitch I came up underground to the top
| Сука, я поднялся под землю наверх
|
| With diamonds against the wood grain
| С бриллиантами против текстуры дерева
|
| Word to the candy frame
| Слово к конфетной рамке
|
| It’s all trill, fuck how they feel
| Это все трель, бля, как они себя чувствуют
|
| That’s how it is
| Вот так вот
|
| It’s all trill, fuck how they feel
| Это все трель, бля, как они себя чувствуют
|
| That’s how it is
| Вот так вот
|
| It’s trill, fuck how they feel
| Это трель, бля, как они себя чувствуют
|
| That’s how it is
| Вот так вот
|
| It’s all trill, fuck how they feel
| Это все трель, бля, как они себя чувствуют
|
| That’s how it is
| Вот так вот
|
| (Check One Two, what it do?
| (Отметьте Один Два, что он делает?
|
| This shit right, let’s go)
| Это дерьмо прямо, поехали)
|
| This H-Town where the Prince king
| Этот H-Town, где принц-король
|
| Pop my truck and let the lip sing
| Открой мой грузовик и позволь губам петь
|
| Talkin' about ejaculate a clipse scene
| Говоря об эякуляции, сцена из клипа
|
| Get the metal to your mouth like a lip ring
| Поднесите металл ко рту, как кольцо в губе
|
| Got even 'cause I beat the odds
| Получил даже, потому что я победил шансы
|
| No hand you dig from the beach abroad
| Без руки ты копаешь с пляжа за границей
|
| Lookin' for super head, I’m Columbus shore
| Ищу супер голову, я берег Колумба
|
| From the glass to the floor when I stomp the yard
| От стекла до пола, когда я топаю двор
|
| Minty blue, Ben Frank just to paint the door
| Мятно-синий, Бен Франк просто покрасил дверь
|
| Sittin' on vogue like a toilet seat
| Сижу в моде, как сиденье для унитаза
|
| H-Town nigga, where the Georgia beach?
| Ниггер H-Town, где пляж в Джорджии?
|
| Pockets on fed, but I hardly eat
| Карманы сыты, но я почти не ем
|
| Ain’t 'bout money, then I hardly speak
| Не о деньгах, тогда я почти не говорю
|
| Still sell chicken, but avoid the beef
| Продолжайте продавать курицу, но избегайте говядины
|
| Bang, bang, bang, where the Ruger piece?
| Бах, бах, бах, где кусок Ругера?
|
| Bringin' to your door like Uber Eats
| Принесите к вашей двери, как Uber Eats
|
| King not born, I am the man
| Король не родился, я мужчина
|
| AT&T nigga, I’m in demand
| Ниггер AT&T, я востребован
|
| CIC nigga, I’m in command
| CIC ниггер, я командую
|
| Barrack, no drummer, go rollie on my hand
| Барак, не барабанщик, иди на мою руку
|
| Pick the same braids with her brick gold
| Выберите те же косы с ее кирпичным золотом
|
| She a green light, yeah your bitch gold
| Она зеленый свет, да твоя сука золотая
|
| Won your hole moments where the dick go
| Выиграл свои дырочные моменты, куда уходит член.
|
| Keep it one hundred, you a miss-roll
| Держи сто, ты промах
|
| I’m 6 feet, starin' at my sack
| Я 6 футов, смотрю на свой мешок
|
| I’m 6−4, sweet Jane Jones
| Мне 6−4 года, милая Джейн Джонс.
|
| I’m Pimp C, church on Sunday
| Я Pimp C, церковь по воскресеньям
|
| Only a bitch roll, sippin' on oil
| Только сука ролл, потягивая масло
|
| No Crisco, smokin' on gas
| Нет Криско, курю газ
|
| I’d Frisco, burner on debt
| Я бы Фриско, горелка на долг
|
| But I move nigga, quicker than diarrhea
| Но я двигаюсь, ниггер, быстрее, чем диарея.
|
| Let the shit go
| Отпусти дерьмо
|
| (Brrah!)
| (Брра!)
|
| Either you about it or you not
| Либо ты об этом, либо нет
|
| It’s trill over everything
| Это трель над всем
|
| Some shit you can never change
| Какое-то дерьмо, которое ты никогда не сможешь изменить
|
| Bitch I came up underground to the top
| Сука, я поднялся под землю наверх
|
| With diamonds against the wood grain
| С бриллиантами против текстуры дерева
|
| Word to the candy frame
| Слово к конфетной рамке
|
| It’s all trill, fuck how they feel
| Это все трель, бля, как они себя чувствуют
|
| That’s how it is
| Вот так вот
|
| It’s all trill, fuck how they feel
| Это все трель, бля, как они себя чувствуют
|
| That’s how it is
| Вот так вот
|
| It’s trill, fuck how they feel
| Это трель, бля, как они себя чувствуют
|
| That’s how it is
| Вот так вот
|
| It’s all trill, fuck how they feel
| Это все трель, бля, как они себя чувствуют
|
| That’s how it is
| Вот так вот
|
| Trill, trill, trill… | Трель, трель, трель… |