| hiçbir neden yokken,
| без причины,
|
| ya da biz bilmezken tepemiz atmış
| или пока мы не знали, мы были расстроены
|
| ve konuşmuşuzdur…
| и мы поговорили…
|
| onca neden varken
| с таким количеством причин
|
| ve tam sırası gelmişken
| и как раз вовремя
|
| hiçbirşey yapmamış
| Ничего не сделал
|
| ve susmuşuzdur…
| а мы молчим...
|
| aynı anda aynı sessiz geceye doğru
| в ту же тихую ночь в то же время
|
| içim sıkılıyor demişizdir
| мы сказали мне скучно
|
| aynı sabaha uyanırken
| проснувшись в то же утро
|
| kimbilir
| кто знает
|
| aynı düşü görmüşüzdür
| у нас был один и тот же сон
|
| olamaz mı?
| не так ли?
|
| olabilir.
| возможно.
|
| onca yıl sen burada
| все эти годы ты был здесь
|
| onca yıl ben burada
| десять лет я был здесь
|
| yollarımız hiç kesişmemiş
| Наши пути никогда не пересекались
|
| şu eylül akşamı dışında
| кроме этого сентябрьского вечера
|
| belki benim kağıt param,
| может мои бумажные деньги,
|
| bir şekilde, döne dolaşa
| как-то по кругу
|
| senin cebine girmiştir
| это у тебя в кармане
|
| belki aynı posta kutusuna,
| может быть, на тот же почтовый ящик,
|
| değişik zamanlarda da olsa,
| хоть и в разное время
|
| birkaç mektup atmışızdır
| мы отправили несколько писем
|
| ayın karpuz dilimi gibi
| как арбузный кусочек луны
|
| batışını izlemişizdir deniz kıyısında
| мы встречали закат на берегу моря
|
| aynı köşeye oturmuşuzdur köhnede
| мы сидели в одном углу
|
| belki de birkaç gün arayla
| может быть, с разницей в несколько дней
|
| olamaz mı?
| не так ли?
|
| olabilir.
| возможно.
|
| onca yıl sen burada
| все эти годы ты был здесь
|
| onca yıl ben burada
| десять лет я был здесь
|
| yollarımız hiç kesişmemiş
| Наши пути никогда не пересекались
|
| şu eylül akşamı dışında.
| Кроме этого сентябрьского вечера.
|
| bostancı dolmuş kuyruğunda
| в очереди на маршрутку Бостанджи
|
| sen başta ben en sonda
| ты первый, я последний
|
| öylece beklemişizdir…
| мы просто ждали…
|
| sabah 7: 30 vapuruna
| на паром в 7:30
|
| sen koşa koşa yetişirken,
| как ты спешишь догнать,
|
| ben yürüdüğümden kaçırmışımdır
| Я пропустил, потому что я шел
|
| aynı anda başka insanlara,
| другим людям одновременно,
|
| seni seviyorum demişizdir…
| мы сказали, что я люблю тебя...
|
| mutlak güven duygusuyla,
| с абсолютной уверенностью,
|
| başımızı başka omuzlara dayamışızdır
| мы склоняем головы на чужие плечи
|
| olamaz mı?
| не так ли?
|
| olabilir.
| возможно.
|
| onca yıl sen burada
| все эти годы ты был здесь
|
| onca yıl ben burada
| десять лет я был здесь
|
| yollarımız hiç kesişmemiş
| Наши пути никогда не пересекались
|
| şu eylül akşamı dışında | кроме этого сентябрьского вечера |