Перевод текста песни Yollar - Teoman, Bülent Ortaçgil

Yollar - Teoman, Bülent Ortaçgil
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yollar , исполнителя -Teoman
Песня из альбома: Konser
Дата выпуска:19.02.2007
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Avrupa Müzik Yapim

Выберите на какой язык перевести:

Yollar (оригинал)Дороги (перевод)
Gözlerim kör karanlıkta Мои глаза слепы в темноте
Kör kuyunda boğulursa Если слепой тонет в колодце
Tenin benim olmadıysa Если бы твоя кожа не была моей
Yitirilmiş tutsak olmuş потерянный пленник
Düşman olmuş milyon defa Враг миллион раз
Tekrarlanan hayatımsa Если моя жизнь повторится
Gizli bağın çözüldüyse Если ваша тайная связь развязана
Yollar varsa, pahalıysa Если дороги дорогие
Uzun, kısa ya da darsa Длинный, короткий или узкий
Artık hiç farklı omayan больше не отличается
Sıkıldığın hayatınsa Если это твоя скучная жизнь
Aslında yollar на самом деле дороги
Yalanını görmez Не видит твоей лжи
Yaraları sarmaz Не лечит раны
Hiç bitmez бесконечный
Aslında yollar на самом деле дороги
Daralıp açılmaz Не разрушается
Sonuna da varmaz Не доходит до конца
Hem varsan da Даже если вы существуете
Fark etmez ki это не имеет значения
Fark etmez ki это не имеет значения
Oldum, oldum, çocuk kaldım Я был, я был, я был ребенком
Yüreğimden yaralandım я ранил свое сердце
Bir yer olsa huzur sunsa Если есть место, которое предлагает мир
Dizlerim üstünde çöksem Если я встану на колени
Sonsuz yolu aydınlansa Если его бесконечный путь освещен
Günün ilk ışığında при первом свете дня
Son bir kez nefes alsam Если я сделаю последний вздох
Kaybolsam gözyaşında Если я потеряюсь в твоих слезах
Ya da ilk kitabında Или в вашей первой книге
Yollar Дороги
Yalanını görmez Не видит твоей лжи
Yaraları sarmaz Не лечит раны
Hiç bitmez бесконечный
Aslında yollar на самом деле дороги
Daralıp açılmaz Не разрушается
Sonuna da varmaz Не доходит до конца
Fark etmez Это не имеет значения
Aslında yollar на самом деле дороги
Yalanını görmez Не видит твоей лжи
Yaraları sarmaz Не лечит раны
Hiç bitmez бесконечный
Aslında yollar на самом деле дороги
Daralıp açılmaz Не разрушается
Sonuna da varmaz Не доходит до конца
Fark etmez Это не имеет значения
Aslında yollar на самом деле дороги
Yaraları sarmaz Не лечит раны
Yalanını görmez Не видит твоей лжи
Hiç bitmez бесконечный
Aslında yollar на самом деле дороги
Daralıp açılmaz Не разрушается
Sonuna da varmaz Не доходит до конца
Fark etmez.Это не имеет значения.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: