| Always wanted to be like old Charlie Patton
| Всегда хотел быть похожим на старого Чарли Паттона
|
| Long ago when I was a kid, I hear him an
| Давным-давно, когда я был ребенком, я слышу его
|
| Play those numbers about:
| Разыграйте эти числа примерно:
|
| 'i'll hitch up my buggy and saddle my black mare'
| 'я запрягу свою повозку и оседлаю вороную кобылу'
|
| An I used to pick cotton an come around
| Раньше я собирал хлопок и приходил
|
| In Clarksdale after them cafes, eatin' cheese
| В Кларксдейле после кафе, едят сыр
|
| An cracker
| взломщик
|
| None of the other boys they didn’t have an idea
| Никто из других мальчиков не имел представления
|
| What I was thinkin'
| Что я думал
|
| I say, I wants to come to be a great man like
| Я говорю, я хочу стать великим человеком, как
|
| Charlie Patton, but I didn’t want to get killed
| Чарли Паттон, но я не хотел быть убитым
|
| He did, the way he got killed, the way he had to go
| Он сделал, как его убили, как он должен был уйти
|
| I’ve always realized I knew I had to die but I didn’t
| Я всегда понимал, что знаю, что должен умереть, но не
|
| Want one of those ol' sand-foot woman, womens to
| Хотите, чтобы одна из этих старых женщин с песчаными ногами, женщины
|
| Come up and cut my throat or do somethin' to me
| Подойди и перережь мне горло или сделай что-нибудь со мной
|
| That was unnecessary
| Это было ненужно
|
| And so goes on down and got me old piece a-guitar
| И так продолжается, и у меня есть старая гитара
|
| And I always wanted to play about
| И я всегда хотел поиграть
|
| 'Hitch up my buggy, saddle up my black mare'
| «Запрягай мою повозку, оседлай мою вороную кобылу»
|
| 'i wanna find my baby in this great big world, somewhere. | «Я хочу найти своего ребенка где-нибудь в этом огромном мире. |
| '
| '
|
| And I got chance before he was passed
| И у меня есть шанс, прежде чем он пройдет
|
| So, he wasn’t even thinkin' about passing
| Так что он даже не думал о прохождении
|
| And I shaked his hand once, his brother in Clarksdale
| И я однажды пожал ему руку, его брат в Кларксдейле
|
| Have a brother that work at The Compress
| Есть брат, который работает в Компрессе
|
| And I said, if I ever lived to get half way grown
| И я сказал, если бы я когда-нибудь дожил, чтобы вырасти наполовину
|
| Or grown, I would wanna be just like Charlie Patton was
| Или вырос, я хотел бы быть таким же, как Чарли Паттон
|
| An after I heard about his death
| После того, как я узнал о его смерти
|
| After I got might near grown
| После того, как я почти вырос
|
| I would have liked at that time
| Мне бы хотелось в то время
|
| To met the one that caused
| Чтобы встретить ту, которая вызвала
|
| Him to have that dead. | Чтобы он умер. |
| 'Cause he was a great boy
| Потому что он был отличным мальчиком
|
| And ah, he used to play-a, a number by
| И ах, он играл-а, номер на
|
| 'Old blue jumped the rabbit and they runnin' one sold mile'
| «Старый синий прыгнул на кролика, и они пробежали одну проданную милю»
|
| 'When the rabbit fell dead, he cried just like a child'
| "Когда кролик упал замертво, он заплакал, как ребенок"
|
| And you know I felt so good over that I quit eatin' rabbit
| И ты знаешь, мне было так хорошо, что я перестал есть кролика
|
| 'Cause them rabbit you know do holler when the dog
| Потому что эти кролики, которых ты знаешь, кричат, когда собака
|
| Catch up to 'em. | Догоните их. |
| He could bit in a newborn baby
| Он мог укусить новорожденного ребенка
|
| And they was screamin' and cry’nin'
| И они кричали и плакали
|
| And ah, after I hear, Charlie Patton went on
| И ах, когда я слышу, Чарли Паттон продолжал
|
| An play that number, I 'cide I just stop eat rabbit
| Сыграй этот номер, я просто перестану есть кролика
|
| If had my dog catch 'em and I take away from 'em
| Если бы моя собака поймала их, а я отнял бы у них
|
| And so as I went on to say, you know Clarksdale
| И поэтому, как я сказал, вы знаете Кларксдейл
|
| Is a little old small town that-a-way
| Это маленький старый маленький городок
|
| A lot of good boys been in there
| Там было много хороших парней
|
| But in traveling through them little small town
| Но, путешествуя по ним, маленький городок
|
| Like that, a good thing I found a good man can do
| Вот так, хорошая вещь, которую я нашел, хороший человек может сделать
|
| Is take it easy and take his time and don’t fool with
| Успокойтесь, не торопитесь и не шутите с
|
| Things that you don’t have. | Вещи, которых у вас нет. |
| Ah, that’s not worthwhile
| Ах, это не стоит
|
| You don’t have time even, to fool around with
| У тебя нет времени даже дурачиться
|
| Just take life easy
| Просто относитесь к жизни легко
|
| 'Cause ev’rything shine like gold
| Потому что все сияет, как золото
|
| And gold you know, they’s a lot of brass
| А золото, знаете ли, в нем много меди
|
| You know, shine like gold
| Знаешь, сияй, как золото
|
| And so Charlie Patton used to sing that song about
| И поэтому Чарли Паттон пел эту песню о
|
| 'Hitch up my buggy and saddle up my black mare'
| «Запрягай мою повозку и оседлай мою вороную кобылу»
|
| And I hear, would just knock me off my feet
| И я слышу, просто сбил бы меня с ног
|
| I was bare-feeted, little bare-feeted boy, too
| Я тоже был босиком, маленький босоногий мальчик
|
| And I like it so well after I growed up, the first
| И мне это так нравится после того, как я вырос, первый
|
| Record I put out when I was comin' up about
| Запись, которую я поставил, когда собирался
|
| 'Downtown women sickin' them dogs on me'
| «Женщины в центре города натравливают на меня собак»
|
| I was one that kind-a compare with it
| Я был таким - сравните с ним
|
| Ah, I think I made a pretty good hit on that!
| Ах, я думаю, что у меня неплохо получилось!
|
| But now, I done forgot I don’t play it so much
| Но теперь я забыл, что не играю в нее так много
|
| But at that time he was goin' so good, you know?
| Но в то время он шел так хорошо, понимаете?
|
| And ah, if he’s got any friends or relative
| И ах, если у него есть друзья или родственники
|
| His mother or father wherever might be
| Его мать или отец, где бы он ни был
|
| To hear me sayin' that I just wanna let 'em know
| Чтобы услышать, как я говорю, что я просто хочу, чтобы они знали
|
| That:
| Тот:
|
| 'Old remember, never do be forgotten'
| «Старое помни, никогда не забывай»
|
| Things that then went on, you know
| Вещи, которые затем продолжались, вы знаете
|
| So, I gratulates to it
| Так что я благодарен за это
|
| To all his friends, his cousins, to ev’rything
| Всем своим друзьям, своим двоюродным братьям, всем
|
| I tried to be the second behind old Big Charlie Patton
| Я пытался быть вторым после старого Большого Чарли Паттона
|
| He really did
| Он действительно сделал
|
| And to tell you the truth
| И сказать вам правду
|
| The first drank of whiskey that I ever dranken
| Первый глоток виски, который я когда-либо пил
|
| Charlie Patton give me a little in a spoon
| Чарли Паттон дай мне немного в ложке
|
| He said, 'You're too young to drink too much whiskey'
| Он сказал: «Ты слишком молод, чтобы пить слишком много виски».
|
| But I’m 'onna give you enough to know what it’s about
| Но я дам тебе достаточно, чтобы понять, о чем идет речь.
|
| And I still think about that
| И я все еще думаю об этом
|
| I wish I’d aks him to gimme the spoon
| Хотел бы я попросить его дать мне ложку
|
| And so, while we’re here
| И так, пока мы здесь
|
| I rather thinkin' of old time thing like that
| Я скорее думаю о таких старых вещах
|
| We’ve got to take thing 'un of consideration
| Мы должны принять это во внимание
|
| You know thing like that
| Вы знаете, что такое
|
| Suppose to bring a man mind back
| Предположим, чтобы вернуть человеку разум
|
| If you’re goin' too fast
| Если вы идете слишком быстро
|
| You’re suppose to take a consideration
| Вы должны принять во внимание
|
| An settle down, and think about
| Успокойся и подумай о
|
| 'Cause that’s your best you can hardly get over
| Потому что это твое лучшее, что ты вряд ли сможешь преодолеть
|
| I just wish the day I could shake Charlie Patton hand | Я просто хочу, чтобы в тот день я мог пожать руку Чарли Паттону |