| Judge give me life this mornin'
| Судья, дай мне жизнь этим утром
|
| Down on Parchman farm
| Вниз на ферме Парчман
|
| Judge give me life this mornin'
| Судья, дай мне жизнь этим утром
|
| Down on Parchman farm
| Вниз на ферме Парчман
|
| I wouldn’t hate it so bad
| Я бы не ненавидел это так сильно
|
| But I left my wife in mourn
| Но я оставил свою жену в трауре
|
| Oh, goodbye wife
| О, до свидания жена
|
| All you have done gone
| Все, что вы сделали, ушло
|
| Oh, goodbye wife
| О, до свидания жена
|
| All you have done gone
| Все, что вы сделали, ушло
|
| But I hope some day
| Но я надеюсь, что когда-нибудь
|
| You will hear my lonesome song
| Ты услышишь мою одинокую песню
|
| Oh, listen you men
| О, слушайте, мужчины
|
| I don’t mean no harm
| Я не имею в виду никакого вреда
|
| Oh, listen you men
| О, слушайте, мужчины
|
| I don’t mean no harm
| Я не имею в виду никакого вреда
|
| If you wanna do good
| Если вы хотите делать добро
|
| You better stay off old Parchman farm
| Лучше держись подальше от старой фермы Парчмана.
|
| We got to work in the mornin'
| Мы должны работать утром
|
| Just at dawn of day
| Только на рассвете дня
|
| We got to work in the mornin'
| Мы должны работать утром
|
| Just at dawn of day
| Только на рассвете дня
|
| Just at the settin' of the sun
| Просто на закате солнца
|
| That’s when the work is done
| Вот когда работа сделана
|
| I’m down on Parchman farm
| Я на ферме Парчман
|
| I sho' wanna go back home
| Я шо хочу вернуться домой
|
| I’m down on Parchman farm
| Я на ферме Парчман
|
| But I sho' wanna go back home
| Но я хочу вернуться домой
|
| But I hope some day
| Но я надеюсь, что когда-нибудь
|
| I will overcome | я преодолею |