| No sabría cómo pintar una luna más bella
| Я бы не знал, как нарисовать более красивую луну
|
| Yo no sabría cómo arreglar un instrumento que no falla
| Я бы не знал, как починить инструмент, который не выходит из строя
|
| Y no sé de dónde te vino el miedo a no andar perdido
| И я не знаю, откуда взялся твой страх не потеряться
|
| A pesar de lo vivido, tu felicidad engaña
| Несмотря на то, что вы прожили, ваше счастье обманывает
|
| Será que a la luna bella se la ha tragado la noche
| Может быть, ночь поглотила прекрасную луну?
|
| Será que el viento no suena, si no es detrás de algún reproche
| Будет, что ветер не звучит, если не за чем-то упреком
|
| Será porque en realidad, en ti ya no me siento de agua
| Это будет потому, что на самом деле в тебе я больше не чувствую себя водой
|
| ¿Qué será? | Что это будет? |
| Será otra noche muy larga, será otra noche muy larga
| Это будет еще одна долгая ночь, это будет еще одна долгая ночь
|
| Sé que no hay nada imposible, si no seres incapaces
| Я знаю, что нет ничего невозможного, если нет неспособных существ
|
| De quitarse los disfraces que obligan a la mentira
| Чтобы снять маскировку, которая заставляет ложь
|
| Uno ofrece soluciones y el otro piensa en la huida
| Один предлагает решения, а другой думает о побеге
|
| Aunque no te lo parezca, el dolor también se olvida
| Хоть и не кажется, но и боль забывается
|
| Será que a mi luna nueva se la ha tragado la noche
| Может быть, моя новая луна была проглочена ночью
|
| Será que mi amor no vale porque ya no me callo frente a tu reproche
| Может быть, моя любовь ничего не стоит, потому что я больше не молчу перед твоим упреком
|
| Será porque en realidad en ti, hace tiempo, mucho tiempo que no hay agua
| Это будет потому, что на самом деле в тебе давно нет воды, давно
|
| ¿Qué será? | Что это будет? |
| ¿Qué será? | Что это будет? |
| Será otra noche muy larga, será otra noche muy larga | Это будет еще одна долгая ночь, это будет еще одна долгая ночь |