| Look, I don’t preach, but I do teach
| Слушай, я не проповедую, а учу
|
| MY little homies in the hood how to outreach
| МОИ маленькие кореши в капюшоне, как достучаться
|
| And how to move your mouth piece cause
| И как двигать мундштук, потому что
|
| A closed mouth never get invited to the feast
| Закрытый рот никогда не пригласят на пир
|
| I enlighten the streets, give them a chance
| Я просвещаю улицы, даю им шанс
|
| At the same time give them new rhythms to dance
| В то же время дайте им новые ритмы для танца
|
| To, my black people, we not equal
| Чтобы, мои черные люди, мы не равны
|
| Ain’t nothing sweet in the street when they stopping you
| Нет ничего сладкого на улице, когда тебя останавливают
|
| Know the reason I’m pulling over and seeing the sirens
| Знай причину, по которой я останавливаюсь и вижу сирены
|
| Ask me where I been but listen that’s my biz
| Спроси меня, где я был, но послушай, это мой бизнес
|
| My formula stays call and cool
| Моя формула остается звонкой и крутой
|
| Cause if I, break fool and put my hand on my tool
| Потому что, если я сломаю дурака и положу руку на свой инструмент
|
| I’m going to jail for real for attempt to murder
| Я собираюсь в тюрьму по-настоящему за попытку убийства
|
| Police is shootin' niggas on sight now, word up
| Полиция стреляет в нигеров на месте, слово вверх
|
| Think they all drinkin' syrup so they got excuses
| Думаю, они все пьют сироп, поэтому у них есть оправдания
|
| Putting bullets in your back, bullet shot in your gooses
| Пуля в спину, пуля в гуся
|
| But, I keep it moving like a highway
| Но я продолжаю двигаться как шоссе
|
| My way’ll get the job done, call it Formula 1
| Мой путь выполнит свою работу, назовите это Формулой 1
|
| Cause hey, hey
| Потому что эй, эй
|
| It’s the formula, the formula (8X)
| Это формула, формула (8X)
|
| The formula, stay true never tell
| Формула, оставайся верным, никогда не говори
|
| Some of my dudes throwin' they best friends in jail
| Некоторые из моих парней бросают своих лучших друзей в тюрьму
|
| (Formula) Stay productive never lazy
| (Формула) Оставайтесь продуктивными, никогда не ленитесь
|
| I fucks with the haze ire, but that’s ok with me
| Я трахаюсь с туманным гневом, но со мной все в порядке
|
| (Formula) To make it happen when your broke
| (Формула) Чтобы это случилось, когда ты сломался
|
| Cause when your hear fix ya face, I’ll slide the gold
| Потому что, когда ты услышишь, исправь свое лицо, я сдвину золото
|
| (The Formula) How to reap what you sow
| (Формула) Как пожинать то, что посеешь
|
| How to chief whatchu grow while your beats just blow
| Как вождь, что растет, пока ваши удары просто дуют
|
| (The Formula) Need another lesson I’mma give it to you
| (Формула) Нужен еще один урок, я дам его тебе
|
| Uh, uh… that’s how I did it to you
| Э-э-э ... вот как я сделал это с вами
|
| (The Formula) I break it down, by the uh, by the pound
| (Формула) Я разбиваю это на фунты
|
| So, uh, stick around, it’s the Formula
| Так что держись, это формула
|
| It’s the formula, the formula (8X) | Это формула, формула (8X) |