
Дата выпуска: 04.02.2006
Лейбл звукозаписи: Taang!
Язык песни: Английский
Teenagers From Mars(оригинал) |
We land in barren fields |
On the Arizona plains |
The insemination of little girls |
In the middle of wet dreams |
We are the angel mutants |
The streets for us seduction |
Our cause unjust and ancient |
In this «B» film born invasion |
Teenagers from Mars and we don’t care |
Teenagers from Mars and we don’t care |
Teenagers from Mars and we don’t care |
Well, we’ve seen your 3D movies |
In violent abduction |
We blast your mindless structure |
Inferior connection |
We take your weak resistance |
Throw it in your face |
We need no introduction |
For mass annihilation |
Teenagers from Mars and we don’t care |
Teenagers from Mars and we don’t care |
Teenagers from Mars and we don’t care |
We need no introduction |
No visas or carte blanche |
Inhuman reproduction |
We’re here for what we want |
We want, we need it, we’ll take it |
We want, we need it, we’ll take it |
We want, we need it, we’ll take it |
We want, we need it, we’ll take it, baby |
Teenagers from Mars and we don’t care |
Teenagers from Mars and we don’t care |
Teenagers from Mars and we don’t care |
Teenagers from Mars and we don’t care |
Teenagers from Mars and we don’t care |
Teenagers from Mars and we don’t care |
We don’t care (We don’t care) |
And we don’t care, we don’t care |
We don’t care, but we don’t care |
And we don’t care |
Подростки С Марса(перевод) |
Мы приземляемся в бесплодных полях |
На равнинах Аризоны |
Осеменение маленьких девочек |
Посреди поллюций |
Мы ангельские мутанты |
Улицы для нас соблазнения |
Наше дело несправедливое и древнее |
В этом фильме «Б» рождается вторжение |
Подростки с Марса и нам все равно |
Подростки с Марса и нам все равно |
Подростки с Марса и нам все равно |
Ну, мы видели ваши 3D-фильмы |
В насильственном похищении |
Мы взорвем вашу бессмысленную структуру |
Плохая связь |
Мы принимаем ваше слабое сопротивление |
Бросьте это в лицо |
Нам не нужно представление |
Для массового уничтожения |
Подростки с Марса и нам все равно |
Подростки с Марса и нам все равно |
Подростки с Марса и нам все равно |
Нам не нужно представление |
Без виз и карт-бланш |
Бесчеловечное размножение |
Мы здесь для того, что хотим |
Мы хотим, нам это нужно, мы это возьмем |
Мы хотим, нам это нужно, мы это возьмем |
Мы хотим, нам это нужно, мы это возьмем |
Мы хотим, нам это нужно, мы возьмем это, детка |
Подростки с Марса и нам все равно |
Подростки с Марса и нам все равно |
Подростки с Марса и нам все равно |
Подростки с Марса и нам все равно |
Подростки с Марса и нам все равно |
Подростки с Марса и нам все равно |
Нам все равно (нам все равно) |
И нам все равно, нам все равно |
Нам все равно, но нам все равно |
И нам все равно |
Название | Год |
---|---|
My Town | 1997 |
Record Store | 1997 |
Irish Drinking Song | 2006 |
Round Kid | 1997 |
You Go You're Gone | 1997 |
Dear Anna | 1998 |
I'm the Man | 1997 |
Rock at Billy | 1998 |
Nineteen | 1997 |
What Happened to My Radio? | 1997 |
Steve Was Dead | 1997 |
Little Pain Inside | 1997 |
Tear Jerky | 1997 |
Jennifer's Cold | 1997 |
Twenty-Eight Teeth | 1997 |
Pass the Dutchie | 1998 |
Split | 1998 |
Fall Guy | 1998 |
28 Teeth | 1998 |
Cook Me Into the Bowl | 2007 |