| workaholic, what it be?
| трудоголик, что это может быть?
|
| heard you’re workin' eleven days a week
| слышал, ты работаешь одиннадцать дней в неделю
|
| i used to know just where you’re coming from
| Раньше я знал, откуда ты
|
| i used to know but with that i’m done
| раньше я знал, но с этим я покончил
|
| i got a job at a record store
| я получил работу в музыкальном магазине
|
| i’m three days a week, no more than four
| я три дня в неделю, не больше четырех
|
| sometimes you got to take a look around
| иногда нужно осмотреться
|
| sometimes you got to slow things down
| иногда нужно притормозить
|
| i’m looking out my bedroom window
| я смотрю в окно своей спальни
|
| you’re looking at your office wall
| вы смотрите на стену своего офиса
|
| i’m walking around like marlon brando
| я хожу как марлон брандо
|
| you’re sitting down not walking at all
| ты сидишь совсем не ходишь
|
| don’t know what you’re thinking
| не знаю, о чем ты думаешь
|
| i don’t work no overtime
| я не работаю сверхурочно
|
| working at the record store
| работа в музыкальном магазине
|
| look at me i’m doin' fine
| посмотри на меня, я в порядке
|
| i see you’re working on the weekends now
| я вижу, ты теперь работаешь по выходным
|
| i guess monday’s aren’t such a shock
| я думаю, понедельник не такой уж шок
|
| i spend my time just sittin' around
| я провожу время просто сижу
|
| i listen to that old punk rock
| я слушаю этот старый панк-рок
|
| i take my time and never hurry
| я не тороплюсь и никогда не спешу
|
| you use your time as best as you can
| вы используете свое время как можно лучше
|
| i’m acting like billy murry
| я веду себя как билли мерри
|
| your acting like your dead in the sand | ты ведешь себя как мертвый в песке |