| We got factory love, pharmaceutical pleasure
| У нас есть фабричная любовь, фармацевтическое удовольствие
|
| It’s just factory love, ain’t no high in forever
| Это просто фабричная любовь, не вечно
|
| We’ve been on 'em for days, wired and high on a field
| Мы были на них в течение нескольких дней, проводных и высоко на поле
|
| 45 and a shot, four or five
| 45 и выстрел, четыре или пять
|
| Pop a couple bad aspirin, chop a couple, I’ll split
| Выпей парочку плохого аспирина, нарежь парочку, я разделюсь
|
| Knock up another one back sweet, sake up on that lip
| Забери еще одну сладкую, саке на этой губе
|
| Yeah, we live for that dove life
| Да, мы живем для этой голубиной жизни
|
| Yeah, we fuck with them beans
| Да, мы трахаемся с ними, бобы
|
| Girl, you live for them doves, right?
| Девушка, вы живете для этих голубей, не так ли?
|
| Take me under your wings
| Возьми меня под свои крылья
|
| Ah, yeah, yeah
| Ах, да, да
|
| Coffee color mocha frame, talkin' but ain’t no exchange
| Рамка мокко кофейного цвета, разговоры, но не обмен
|
| Droppin' on me every day, hoppin' on me every day
| Бросайте на меня каждый день, прыгайте на меня каждый день
|
| Body drippin' hella Daiso, so says she wanna go to Stagecoach
| Тело капает, привет, Дайсо, так что говорит, что хочет пойти в дилижанс
|
| Birdie puffin' lemon haze smoke, double vision got me double-dippin'
| Птичка пыхтела дымом лимонного тумана, двойное зрение заставило меня двойное погружение
|
| Ooh yeah, Feliz Navidad
| О да, Фелиз Навидад
|
| Got the whole world on a string
| Получил весь мир на веревке
|
| What more did it bring?
| Что еще это принесло?
|
| White noise on the beach
| Белый шум на пляже
|
| Waves crash to the shore like calm in a storm
| Волны разбиваются о берег, как затишье во время шторма
|
| We got factory love, pharmaceutical pleasure
| У нас есть фабричная любовь, фармацевтическое удовольствие
|
| It’s just factory love, ain’t no high in forever
| Это просто фабричная любовь, не вечно
|
| We’ve been on 'em for days, wired and high on a field
| Мы были на них в течение нескольких дней, проводных и высоко на поле
|
| 45 and a shot, four or five other pills
| 45 и выстрел, четыре или пять других таблеток
|
| It’s just factory love, we get by on the pleasure
| Это просто фабричная любовь, мы обходимся удовольствием
|
| No old fashion in love, ain’t no high in forever
| В любви нет старомодности, нет вечности
|
| Ooh, eh, eh, eh, eh
| Ох, эх, эх, эх, эх
|
| Comb-like state to the dome, might face
| Гребнеобразное состояние купола, может столкнуться
|
| Wanna go, don’t stop, never pause, no breaks
| Хочешь идти, не останавливайся, никогда не останавливайся, без перерывов
|
| Let me crawl your walls, do it all, no stress
| Позвольте мне ползать по вашим стенам, делать все это, без стресса
|
| Waterfall in the bed, let it flow, life vest
| Водопад в постели, пусть течет, спасательный жилет
|
| I took too much of somethin', munchin' on some vitamin chew
| Я взял слишком много чего-то, жевал витаминную жевательную резинку
|
| Next thing I knew, I saw you crunchin' up anonymous blues
| Следующее, что я знал, я видел, как ты хрустишь анонимным блюзом
|
| Odd colors swirlin' that shit not what vitamins do
| Странные цвета кружатся, это дерьмо, а не то, что делают витамины.
|
| You got the shade of skin to show your more androgynous roots, yeah
| У тебя такой оттенок кожи, чтобы показать твои более андрогинные корни, да.
|
| Oh yeah, yeah
| О да, да
|
| Feliz Navidad
| Фелиз Навидад
|
| You got the whole world on a string
| У тебя весь мир на струне
|
| What more did it bring?
| Что еще это принесло?
|
| White noise on the beach
| Белый шум на пляже
|
| Waves crash to the shore like calm in a storm
| Волны разбиваются о берег, как затишье во время шторма
|
| We got factory love, pharmaceutical pleasure
| У нас есть фабричная любовь, фармацевтическое удовольствие
|
| It’s just factory love, ain’t no high forever
| Это просто фабричная любовь, не навсегда
|
| We’ve been on 'em for days, wired and high on a field
| Мы были на них в течение нескольких дней, проводных и высоко на поле
|
| 45 and a shot, four or five other pills
| 45 и выстрел, четыре или пять других таблеток
|
| It’s just factory love, we get by on the pleasure
| Это просто фабричная любовь, мы обходимся удовольствием
|
| No old fashion in love, ain’t no high in forever
| В любви нет старомодности, нет вечности
|
| Ooh, eh, eh, eh, eh
| Ох, эх, эх, эх, эх
|
| All night long in the moon-white fog
| Всю ночь в лунно-белом тумане
|
| You and I keep warm in a room not locked
| Мы с тобой согреваемся в незапертой комнате
|
| Where the sun don’t shine for the dreary
| Где солнце не светит для тоскливых
|
| And doves don’t cry for the weary (Don't cry for the)
| И голуби не плачут об усталых (не плачут об)
|
| All night long in the moon-white fog
| Всю ночь в лунно-белом тумане
|
| You and I keep warm in a room not locked
| Мы с тобой согреваемся в незапертой комнате
|
| Where the sun don’t shine for the dreary
| Где солнце не светит для тоскливых
|
| No, the doves don’t cry for the weary | Нет, голуби не плачут об усталых |