Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни This Side Of Paradise, исполнителя - Bryan Adams.
Дата выпуска: 31.12.2003
Язык песни: Английский
This Side of Paradise(оригинал) | По эту сторону Рая(перевод на русский) |
I'm ridin' in the back seat — nine years old | Я еду на заднем сидении, мне девять, |
Starin' out the window countin' the highway poles | Я гляжу в окно и считаю столбы вдоль шоссе. |
And then I get to thinkin' — that it don't seem real | И тут мне приходит в голову, что всё это ненастоящее. |
I'm flyin' through the universe in a 69' Oldsmobile | Я лечу через Вселенную на "Олдсмобиле" 69-го года выпуска. |
- | - |
And I wanna know what they're not tellin' | Я хочу знать то, о чем не говорят, |
And I don't wanna hear no lies | Я не хочу, чтобы мне врали. |
I just want something to believe in | Я хочу во что-то верить. |
Ah — it's a lonely lonely road I'm on | О, как одинок мой путь |
This side of paradise | По эту сторону Рая... |
- | - |
I'm ridin' in the back seat — black limousine | Я еду на заднем сидении в черном лимузине, |
Starin' out the window at a funeral scene | Я гляжу в окно на похоронную процессию. |
And then I get to thinkin' — and it don't seem right | И тут мне приходит в голову, что всё это неправильно. |
I'm sittin' here safe and sound | Я сижу здесь в целости и сохранности, |
And someone I love is gone tonight | А кто-то, кого я люблю, умер сегодня ночью. |
- | - |
I wanna know what they're not tellin' | Я хочу знать то, о чем не говорят, |
And I don't wanna hear no lies | Я не хочу, чтобы мне врали. |
I just want something to believe in | Я хочу во что-то верить. |
Ah — it's a lonely lonely road we're on | О, как одинок мой путь |
This side of paradise | По эту сторону Рая... |
- | - |
There ain't no crystal ball — there ain't no Santa Claus | Не существует ни хрустального шара, ни Санта-Клауса. |
There ain't no fairy tales — there ain't no streets of gold | Не существует ни сказок, ни улиц, мощеных золотом. |
There ain't no chosen few — yea it's just me and you | Нет избранных. Да, есть только мы с тобой, |
And that's all we got yea That's all we got to hold on to | И это всё, что у нас есть. Это все, за что стоит держаться, |
Yea this side of paradise | Да, по эту сторону Рая. |
- | - |
I remember bein' a little boy in the back seat — nine years old | Я помню себя девятилетним на заднем сидении. |
Always askin' questions — never did what I was told | Я всё время задавал вопросы и совсем не слушался, |
And then I get to thinkin' like I always do | И тут, как всегда, мне приходит в голову, |
We wander 'round in the darkness but every now and then | Что мы наматываем круги во тьме, но время от времени |
A little light shines through | Пробивается слабый свет. |
- | - |
I wanna know what they're not tellin' | Я хочу знать то, о чем не говорят, |
I don't wanna hear no lies | Я не хочу, чтобы мне врали. |
I just want something to believe in | Я хочу во что-то верить. |
Ah — it's a lonely lonely road we're on | О, как одинок мой путь |
This side of paradise | По эту сторону Рая. |
- | - |
This Side Of Paradise(оригинал) |
I’m ridin' in the back seat — nine years old |
Starin' out the window countin' the highway poles |
And then I get to thinkin' - that it don’t seem real |
I’m flyin' through the universe in a '69 Oldsmobile |
And I wanna know what they’re not tellin' |
And I don’t wanna hear no lies |
I just want something to believe in |
Ahh — it’s a lonely, lonely road I’m on |
This side of paradise |
I’m ridin' in the back seat — black limousine |
Starin' out the window at a funeral scene |
And then I get to thinkin' - and it don’t seem right |
I’m sittin' here safe and sound and someone I love is gone tonight |
I wanna know what they’re not tellin' |
I don’t wanna hear no lies |
I just want something to believe in |
Ahh — it’s a lonely, lonely road we’re on |
This side of paradise |
There ain’t no crystal ball |
Yhere ain’t no Santa Claus |
There ain’t no fairy tales |
There ain’t no streets of gold |
There ain’t no chosen few |
It’s just me and you |
That’s all we got yeah |
That’s all we got to hold on to |
Yeah this side of paradise |
I remember bein' a little boy in the back seat — nine years old |
Always askin' questions — never did what I was told |
And then I’d get to thinkin' like I always do |
We wander 'round in the darkness but every now and then |
A little light shines through |
I wanna know what they’re not telling |
I don’t wanna hear no lies |
I just want something to believe in |
Ahh — it’s a lonely, lonely road we’re on |
This side of paradise |
Эта Сторона Рая(перевод) |
Я еду на заднем сиденье — девять лет |
Смотрю в окно, считая дорожные столбы |
И тогда я начинаю думать, что это не кажется реальным |
Я лечу через вселенную на Олдсмобиле 69-го года. |
И я хочу знать, о чем они не говорят |
И я не хочу слышать ложь |
Я просто хочу во что-то верить |
Ах, это одинокая, одинокая дорога, по которой я иду. |
Эта сторона рая |
Я еду на заднем сиденье — черный лимузин |
Смотрю в окно на похоронную сцену |
А потом я начинаю думать - и это не кажется правильным |
Я сижу здесь в целости и сохранности, а кого-то, кого я люблю, сегодня нет. |
Я хочу знать, что они не говорят |
Я не хочу слышать ложь |
Я просто хочу во что-то верить |
Ах, это одинокая, одинокая дорога, по которой мы идем. |
Эта сторона рая |
Нет никакого хрустального шара |
Здесь нет Деда Мороза |
Сказок не бывает |
Золотых улиц нет |
Нет избранных |
Только я и ты |
Это все, что у нас есть, да |
Это все, за что мы должны держаться |
Да, эта сторона рая |
Я помню, как был маленьким мальчиком на заднем сиденье — мне было девять лет. |
Всегда задаю вопросы – никогда не делал того, что мне говорили |
И тогда я стал бы думать, как всегда. |
Мы блуждаем в темноте, но время от времени |
Немного света сияет |
Я хочу знать, что они не говорят |
Я не хочу слышать ложь |
Я просто хочу во что-то верить |
Ах, это одинокая, одинокая дорога, по которой мы идем. |
Эта сторона рая |