| I’m ridin' in the back seat — nine years old
| Я еду на заднем сиденье — девять лет
|
| Starin' out the window countin' the highway poles
| Смотрю в окно, считая дорожные столбы
|
| And then I get to thinkin' - that it don’t seem real
| И тогда я начинаю думать, что это не кажется реальным
|
| I’m flyin' through the universe in a '69 Oldsmobile
| Я лечу через вселенную на Олдсмобиле 69-го года.
|
| And I wanna know what they’re not tellin'
| И я хочу знать, о чем они не говорят
|
| And I don’t wanna hear no lies
| И я не хочу слышать ложь
|
| I just want something to believe in
| Я просто хочу во что-то верить
|
| Ahh — it’s a lonely, lonely road I’m on
| Ах, это одинокая, одинокая дорога, по которой я иду.
|
| This side of paradise
| Эта сторона рая
|
| I’m ridin' in the back seat — black limousine
| Я еду на заднем сиденье — черный лимузин
|
| Starin' out the window at a funeral scene
| Смотрю в окно на похоронную сцену
|
| And then I get to thinkin' - and it don’t seem right
| А потом я начинаю думать - и это не кажется правильным
|
| I’m sittin' here safe and sound and someone I love is gone tonight
| Я сижу здесь в целости и сохранности, а кого-то, кого я люблю, сегодня нет.
|
| I wanna know what they’re not tellin'
| Я хочу знать, что они не говорят
|
| I don’t wanna hear no lies
| Я не хочу слышать ложь
|
| I just want something to believe in
| Я просто хочу во что-то верить
|
| Ahh — it’s a lonely, lonely road we’re on
| Ах, это одинокая, одинокая дорога, по которой мы идем.
|
| This side of paradise
| Эта сторона рая
|
| There ain’t no crystal ball
| Нет никакого хрустального шара
|
| Yhere ain’t no Santa Claus
| Здесь нет Деда Мороза
|
| There ain’t no fairy tales
| Сказок не бывает
|
| There ain’t no streets of gold
| Золотых улиц нет
|
| There ain’t no chosen few
| Нет избранных
|
| It’s just me and you
| Только я и ты
|
| That’s all we got yeah
| Это все, что у нас есть, да
|
| That’s all we got to hold on to
| Это все, за что мы должны держаться
|
| Yeah this side of paradise
| Да, эта сторона рая
|
| I remember bein' a little boy in the back seat — nine years old
| Я помню, как был маленьким мальчиком на заднем сиденье — мне было девять лет.
|
| Always askin' questions — never did what I was told
| Всегда задаю вопросы – никогда не делал того, что мне говорили
|
| And then I’d get to thinkin' like I always do
| И тогда я стал бы думать, как всегда.
|
| We wander 'round in the darkness but every now and then
| Мы блуждаем в темноте, но время от времени
|
| A little light shines through
| Немного света сияет
|
| I wanna know what they’re not telling
| Я хочу знать, что они не говорят
|
| I don’t wanna hear no lies
| Я не хочу слышать ложь
|
| I just want something to believe in
| Я просто хочу во что-то верить
|
| Ahh — it’s a lonely, lonely road we’re on
| Ах, это одинокая, одинокая дорога, по которой мы идем.
|
| This side of paradise | Эта сторона рая |