Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни This Side Of Paradise , исполнителя - Bryan Adams. Дата выпуска: 31.12.2003
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни This Side Of Paradise , исполнителя - Bryan Adams. This Side of Paradise(оригинал) | По эту сторону Рая(перевод на русский) |
| I'm ridin' in the back seat — nine years old | Я еду на заднем сидении, мне девять, |
| Starin' out the window countin' the highway poles | Я гляжу в окно и считаю столбы вдоль шоссе. |
| And then I get to thinkin' — that it don't seem real | И тут мне приходит в голову, что всё это ненастоящее. |
| I'm flyin' through the universe in a 69' Oldsmobile | Я лечу через Вселенную на "Олдсмобиле" 69-го года выпуска. |
| - | - |
| And I wanna know what they're not tellin' | Я хочу знать то, о чем не говорят, |
| And I don't wanna hear no lies | Я не хочу, чтобы мне врали. |
| I just want something to believe in | Я хочу во что-то верить. |
| Ah — it's a lonely lonely road I'm on | О, как одинок мой путь |
| This side of paradise | По эту сторону Рая... |
| - | - |
| I'm ridin' in the back seat — black limousine | Я еду на заднем сидении в черном лимузине, |
| Starin' out the window at a funeral scene | Я гляжу в окно на похоронную процессию. |
| And then I get to thinkin' — and it don't seem right | И тут мне приходит в голову, что всё это неправильно. |
| I'm sittin' here safe and sound | Я сижу здесь в целости и сохранности, |
| And someone I love is gone tonight | А кто-то, кого я люблю, умер сегодня ночью. |
| - | - |
| I wanna know what they're not tellin' | Я хочу знать то, о чем не говорят, |
| And I don't wanna hear no lies | Я не хочу, чтобы мне врали. |
| I just want something to believe in | Я хочу во что-то верить. |
| Ah — it's a lonely lonely road we're on | О, как одинок мой путь |
| This side of paradise | По эту сторону Рая... |
| - | - |
| There ain't no crystal ball — there ain't no Santa Claus | Не существует ни хрустального шара, ни Санта-Клауса. |
| There ain't no fairy tales — there ain't no streets of gold | Не существует ни сказок, ни улиц, мощеных золотом. |
| There ain't no chosen few — yea it's just me and you | Нет избранных. Да, есть только мы с тобой, |
| And that's all we got yea That's all we got to hold on to | И это всё, что у нас есть. Это все, за что стоит держаться, |
| Yea this side of paradise | Да, по эту сторону Рая. |
| - | - |
| I remember bein' a little boy in the back seat — nine years old | Я помню себя девятилетним на заднем сидении. |
| Always askin' questions — never did what I was told | Я всё время задавал вопросы и совсем не слушался, |
| And then I get to thinkin' like I always do | И тут, как всегда, мне приходит в голову, |
| We wander 'round in the darkness but every now and then | Что мы наматываем круги во тьме, но время от времени |
| A little light shines through | Пробивается слабый свет. |
| - | - |
| I wanna know what they're not tellin' | Я хочу знать то, о чем не говорят, |
| I don't wanna hear no lies | Я не хочу, чтобы мне врали. |
| I just want something to believe in | Я хочу во что-то верить. |
| Ah — it's a lonely lonely road we're on | О, как одинок мой путь |
| This side of paradise | По эту сторону Рая. |
| - | - |
This Side Of Paradise(оригинал) |
| I’m ridin' in the back seat — nine years old |
| Starin' out the window countin' the highway poles |
| And then I get to thinkin' - that it don’t seem real |
| I’m flyin' through the universe in a '69 Oldsmobile |
| And I wanna know what they’re not tellin' |
| And I don’t wanna hear no lies |
| I just want something to believe in |
| Ahh — it’s a lonely, lonely road I’m on |
| This side of paradise |
| I’m ridin' in the back seat — black limousine |
| Starin' out the window at a funeral scene |
| And then I get to thinkin' - and it don’t seem right |
| I’m sittin' here safe and sound and someone I love is gone tonight |
| I wanna know what they’re not tellin' |
| I don’t wanna hear no lies |
| I just want something to believe in |
| Ahh — it’s a lonely, lonely road we’re on |
| This side of paradise |
| There ain’t no crystal ball |
| Yhere ain’t no Santa Claus |
| There ain’t no fairy tales |
| There ain’t no streets of gold |
| There ain’t no chosen few |
| It’s just me and you |
| That’s all we got yeah |
| That’s all we got to hold on to |
| Yeah this side of paradise |
| I remember bein' a little boy in the back seat — nine years old |
| Always askin' questions — never did what I was told |
| And then I’d get to thinkin' like I always do |
| We wander 'round in the darkness but every now and then |
| A little light shines through |
| I wanna know what they’re not telling |
| I don’t wanna hear no lies |
| I just want something to believe in |
| Ahh — it’s a lonely, lonely road we’re on |
| This side of paradise |
Эта Сторона Рая(перевод) |
| Я еду на заднем сиденье — девять лет |
| Смотрю в окно, считая дорожные столбы |
| И тогда я начинаю думать, что это не кажется реальным |
| Я лечу через вселенную на Олдсмобиле 69-го года. |
| И я хочу знать, о чем они не говорят |
| И я не хочу слышать ложь |
| Я просто хочу во что-то верить |
| Ах, это одинокая, одинокая дорога, по которой я иду. |
| Эта сторона рая |
| Я еду на заднем сиденье — черный лимузин |
| Смотрю в окно на похоронную сцену |
| А потом я начинаю думать - и это не кажется правильным |
| Я сижу здесь в целости и сохранности, а кого-то, кого я люблю, сегодня нет. |
| Я хочу знать, что они не говорят |
| Я не хочу слышать ложь |
| Я просто хочу во что-то верить |
| Ах, это одинокая, одинокая дорога, по которой мы идем. |
| Эта сторона рая |
| Нет никакого хрустального шара |
| Здесь нет Деда Мороза |
| Сказок не бывает |
| Золотых улиц нет |
| Нет избранных |
| Только я и ты |
| Это все, что у нас есть, да |
| Это все, за что мы должны держаться |
| Да, эта сторона рая |
| Я помню, как был маленьким мальчиком на заднем сиденье — мне было девять лет. |
| Всегда задаю вопросы – никогда не делал того, что мне говорили |
| И тогда я стал бы думать, как всегда. |
| Мы блуждаем в темноте, но время от времени |
| Немного света сияет |
| Я хочу знать, что они не говорят |
| Я не хочу слышать ложь |
| Я просто хочу во что-то верить |
| Ах, это одинокая, одинокая дорога, по которой мы идем. |
| Эта сторона рая |
| Название | Год |
|---|---|
| All For Love ft. Sting, Rod Stewart | 2017 |
| Here I Am | 2017 |
| (Everything I Do) I Do It For You | 2004 |
| Inside Out | 1997 |
| Have You Ever Really Loved A Woman? | 2017 |
| Run To You | 2017 |
| Tonight In Babylon ft. Bryan Adams | 2011 |
| Summer Of '69 | 2017 |
| Heaven | 2017 |
| Do I Have To Say The Words? | 1990 |
| Sunny | 2013 |
| Cloud Number Nine | 1997 |
| Get Off My Back | 2002 |
| You Belong To Me | 2017 |
| I Will Always Return | 2002 |
| When You're Gone ft. Melanie C | 2017 |
| Brothers Under The Sun | 2002 |
| Thought I'd Died And Gone To Heaven | 2004 |
| Adams: Please forgive me ft. Orchestra del Teatro Comunale di Bologna, Michael Kamen | 1994 |
| This Is Where I Belong | 2002 |